sábado, 03 diciembre 2016 |  Suscríbete al BOLETÍN | RSS
LA VOZ LIBRE

Política

Manuel Romero

Manuel Romero

Periodista y director de La Voz Libre
miércoles, 10 de junio de 2009, 18:20
Fumigar el español

 

(10.06.09) Para justificar la eliminación del castellano nacen teorías cada vez más peregrinas. La de relacionar territorio y lengua, olvidándose qué hablan los ciudadanos en la calle, se vuelve contra sus propios autores. Igual que el franquismo estableció el vínculo entre el concepto de España y el idioma español, ahora los nacionalistas y socialistas catalanes fusionan Cataluña con la lengua catalana. No reconocen que el único idioma que habla el cien por cien de sus habitantes es el castellano. Sorprendente: Cataluña sería la única ‘nación’ del mundo en el que la totalidad de sus ciudadanos habla una lengua extranjera.

Uno de los comentarios escritos por un lector sobre mi artículo anterior presentaba como axioma la siguiente argumentación: “Castilla educa en castellano y no es una imposición. […]. Lo que es una imposición es el castellano en Cataluña, como lo sería el catalán en Castilla”. El razonamiento pertenece a Juan Carlos Moreno Cabrera, catedrático de Lingüística de la Universidad Autónoma de Madrid. Lo asumen no sólo los nacionalistas, sino también los socialistas, que distribuyen lenguas por territorios sin atender a lo que hablan los ciudadanos. Rayando lo grotesco, sería como decir que el idioma de Escocia es el escocés y el de Irlanda el gaélico, dejando al inglés excluido de la vida pública y, en concreto, de la enseñanza.

Los idiomas se han extendido sin obedecer fronteras ni demarcaciones administrativas. En ‘Castilla’ no existe una comunidad que hable catalán o que demande su enseñanza, mientras que en Cataluña el cien por cien de la población lo habla, lo entiende y lo usa. El castellano es, con el catalán, la lengua ‘propia’ de Cataluña.

Según los datos de la Generalitat, el castellano es la primera ‘lengua propia’ de la comunidad. Su encuesta demográfica concluye que el 55 por ciento de sus habitantes lo tienen como lengua materna, frente al 32 por ciento que usa preferentemente al catalán. Equipar estas dos realidades tan diferentes es tramposo. Sirve para fomentar el enfrentamiento hacia la malvada ‘Castilla’ (por cierto, ¿es un ente diabólico al estilo El Imperio del Mal o tiene fronteras y gobierno?). La argumentación asigna el papel de invasores o quintacolumnistas a esos millones de catalanes -¿o no lo son?-, que tienen el castellano como su lengua.

De ser cierto el razonamiento de Juan Carlos Moreno, habría que concluir que Cataluña es el único territorio del mundo en el que todos sus habitantes hablan una lengua extranjera sin hacerla propia.

Además de falsa, esa idea es tan simple como peligrosa. Fue la misma argumentación que sirvió al franquismo para equiparar nación a lengua única: en Francia, francés; en Italia, italiano… y en España, español.

Quedamos en la Transición que esa realidad uniforme era opresiva. ¿Qué sucede ahora con la realidad diversa de Cataluña? Pues que con la justificación de la ‘cohesión social’ que, según la Generalitat, aporta el catalán, se impone el rodillo lingüístico que se eliminó hace 30 años. A no ser que para el nacionalismo catalán la Transición significara recorrer el camino que había entre el monolingüismo español y el catalán.

También habría que concluir, en esa asociación de territorio=lengua, que toda la argumentación nacionalista de que en Valencia y en las Islas Baleares hablan catalán, caería por su propio peso. Se trataría de valenciá y del balear, términos despreciados por los lingüistas cercanos a la visión de los Països Catalans. Por no hablar del Rosellón (Francia), de Alguer (Italia) y de las comarcas orientales de Aragón, donde se hablan variantes del catalán. ¿Es idioma ‘propio’ o ‘invasor’?

Es evidente que las lenguas no se ajustan a las líneas de los mapas políticos. Si bien los nacionalistas catalanes animan la expansión y proyección exterior del idioma de Pompeu Fabra y de Salvador Espriu visualizando los puntos cardinales del imperio lingüístico con la cantinela que enseña en los colegios -“De Salses a Guardamar, de Fraga a Mahón"-, no aceptan que el castellano forme parte de su realidad social, tan presente que no hay ciudadano de Cataluña que no hable español. Aunque no exista un solo colegio en el que estudiar en ese idioma. Daría la sensación, por las palabras de Juan Carlos Moreno, que se trata de una plaga de la que se ha infectado toda Cataluña y que hay que fumigar.

 

> P.S. En este foro mantendré un intercambio de opiniones con los lectores que dejen aquí sus comentarios. Trataré de escribir lo más frecuentemente posible. Estoy abierto al análisis y a la crítica.


 

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 5
Encontrados 44 comentarios
1 2 3 4 5 
Dice ser alguien para jorde
jueves, 18 de junio de 2009, 21:29
hombre tampoco hay que exagerar!deja que se les caiga la cara trocito a trocito cuando se demuestre que es todo mentira!yo sólo les he aconsejado a los padres que, por otro lado, creo que no conocen la verdadera realidad que se vive en los colegios gallegos, pero, la ignorancia es mu mala amiga.. en fin, algún día nos vengaremos, a nuestra manera :P hablando en gallego y catalán, como tú has hecho ;) beixos!

Dice ser Jordi "el catalán"
miércoles, 17 de junio de 2009, 18:08
OK, CAP PROBLEMA DONCS !!!
ENDAVANT AMB LES IRONIES, PERÒ UN ALTRE COP AVISEU ABANS, QUE AL PARTIT ENS HEM EXALTAT MOLT...
SALUT COMPANY, A MATXACAR AQUESTS FATXES i FINS AVIAT !!!
JORDI CATALÀ

Dice ser Jordi "el catalán"
miércoles, 17 de junio de 2009, 17:43
PARA MANUEL ROMERO: Esperamos que no seas tú el que escribe el terrorífico mensaje anterior, ya que si no rectificas, creemos de verdad que nos veremos en los juzgados con nuestros abogados, ya que los insultos que haces a catalanes y gallegos son totalmente denunciables...
Esperamos rectificación pública por tu parte (ó quién sea el gracioso que escribe estas burradas), si no tendréis problemas en los tribunales de Barcelona.
Muchas grácias.
Jordi Catalán + 64 personas de l'Esquerra Repúblicana de Catalunya (ERC).

Dice ser Un video interesante sobre oel castellano
miércoles, 17 de junio de 2009, 15:31
Otra visión del castellano. Por la universidad Autónoma de Barcelona.
http://www.youtube.com/watch?v=d4B6Hu3z-4A
Gracias

Dice ser igualdad para todos
miércoles, 17 de junio de 2009, 12:20
Romero, censurador, ¿existe imposición para los niños catalanohablantes de Madrid (cerca de unos 5000) al ser obligatorio el castellano y el catalán no enseñarse ni un solo minuto? ¿es por una cuestión numérica? ¿la imposición solo se da cuando la lengua no es el español? ¿si las lenguas no tienen derechos y solo las personas, para cuando la educación en chino en los barrios donde viven chinos en Barcelona?

Dice ser alguien
martes, 16 de junio de 2009, 14:55
que nadie me comente nada sobre que soy facha, porque no lo soy, de hecho, siempre he hablado gallego y lo defenderé hasta mi muerte. Yo sólo doy consejos a los demás aunque no creo que nadie tenga la verdad absoluta. VIVA O GALEG POR SEMPREEE!

Dice ser alguien
lunes, 15 de junio de 2009, 14:55
puedo decirle que he estudiado en el francisco aguiar de betanzos, supongo que sabrá dónde queda. Pues no creo que no estén en su derecho de elegir la lengua de sus hijos, es más, yo les apoyo profundamente en la causa, lo que no entiendo es como no saben que pueden comprar los libros en ambos idiomas y, en todo caso, podrán exigir, por ley, que se usen los dos idiomas, aunque no por igual, si con cierta igualdad, en el colegio en que estudien sus hijos. Y el colegio o instituto no podrá impedírselo porque el Decreto no obliga, sino que incentiva a que se impartan las clases mitad en gallego, mitad en castellano, por ello, es un derecho y no una obligación.

Si no están de acuerdo con el sistema educativo, háganlo saber, pero tampoco lo tomen tan a pecho, que, como hemos sabido hasta hace unos 30 años, nadie podía hablar en gallego. Y, como he dicho antes, considero que no es tanta la prohibición como si el recoveco de libertad existente.

Dice ser FGO (Lugo)
lunes, 15 de junio de 2009, 11:00
El comentario era para responder a ALGUIEN, que decía que ella tiene la experiencia contraria.

Dice ser FGO (Lugo)
lunes, 15 de junio de 2009, 10:59
Yo no se donde estudiaste pero podrías decir el nombre del instituto para que los padres sepamos donde hay una isla de liebrtad en Galicia. Yo tambien soy gallego, vivo aquí, tengo varios hijos en edad de colegio e instituto y todo es en gallego, los libros son en gallego, las actividades fuera del centro son en gallego y las cartas que nos envían a los padre son unicamente en gallego. Conozco otros padres y pasa lo mismo. Si no fuera así ¿tú crees que estaríamos protestando y manifestándonos, antes con el bipartito y ahora con el PP?

Dice ser alguien
domingo, 14 de junio de 2009, 22:08
señor romero, decirle que yo acabo de salir del bachiller, y sé lo que hay. En el instituto en el que he estado, los libros estaban en ambos idiomas y tú podías escoger el que quisieras. Las clases se daban, mayoritariamente, en castellano porque nadie imponía darlas o recibirlas en castellano o gallego. No sé usted, pero creo que conozco la realidad académica de primera mano, y lo mismo me ocurre en la Universidad, además, no soy yo la que se queja de la actual situación, porque, por lo que a mí respecta, no me importa recibir la clase en una u otra lengua. Lo que digo es que puede producirse una situación más grave, quizás me equivoque, quizás no, con el tiempo se verá.

Por lo que respecta a lo de que me había borrado el comentario, no lo dije insidiosamente, sino que fue lo que realmente me pareció ya que creí que sí se me había publicado. En fin, muchas gracias por su tiempo y, sin más me despido.

Página 1 de 5
Encontrados 44 comentarios
1 2 3 4 5 
 
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 


La Voz Libre on Facebook
Encuestas

ENCUESTA

¿Cree que Donald Trump será un buen presidente de Estados Unidos?
Ver anterioresVer resultados
        

La Voz Libre en tu correo