lunes, 16 enero 2017 |  Suscríbete al BOLETÍN | RSS
LA VOZ LIBRE

La ANLL califica la Ley del Cine de Cataluña de 'nueva burla al Constitucional'

Considera que coloca al Gobierno de Montilla como 'el enemigo número uno del sector'

LVL
viernes, 02 de julio de 2010, 10:41

Madrid.- Para la Asociación Nacional por la Libertad Lingüística (ANLL), la Ley del Cine y el Código de Comercio, recientemente aprobados por el Gobierno de Cataluña, son “nuevas burlas al Tribunal Constitucional". De esta manera, la asociación presidida por Pablo Yánez muestra su disconformidad con unas normas que han levantado mucha polémica en Cataluña en los últimos días.

Desde la asociación aseguran que la sentencia del Tribunal Constitucional provoca que aumenten “las burlas que hacia este tribunal se venían produciendo desde las semanas previas a la sentencia. Con la aprobación este jueves del Código de Comercio, esas burlas ganan fuerza”.

La clave es el artículo 34 del Estatuto, que según la sentencia queda a interpretación con el término “disponibilidad lingüística”. Por ello, la ANLL teme que el Constitucional “dejará libre la sombra de la imposición, y con multa de hasta un millón de euros, algo que ha provocado incluso la abstención de CiU, padre de la criatura de la imposición lingüística”.

De igual manera, el colectivo también ha manifestado su oposición a la Ley del Cine, por la cual las películas comerciales deberán doblar al catalán el 50% de las copias. Ya desde que se empezó a gestar la nueva norma, mostraron su rechazo. La aprobación definitiva supone “la estocada de muerte. El enemigo número uno del cine ya no es la piratería, es la imposición lingüística de la Generalitat”.

Noticias relacionadas

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 2
Encontrados 12 comentarios
1 2 
Dice ser Yat
jueves, 15 de julio de 2010, 02:47
Alex dice: "En España no creo que tenga mucha faena porque solo hablan un idioma".
Ignorante. En España se hablan varios idiomas. Uno de ellos es el catalán, en Cataluña. A estas alturas todavía no sabes que Cataluña es una parte de España.

Dice ser Yat
jueves, 15 de julio de 2010, 02:46
Alex dice: "En España no creo que tenga mucha faena porque solo hablan un idioma".
Ignorante. En España se hablan varios idiomas. Uno de ellos es el catalán, en Cataluña. A estas alturas todavía no sabes que Cataluña es una parte de España.

Dice ser Yat
jueves, 15 de julio de 2010, 02:46
Alex dice: "En España no creo que tenga mucha faena porque solo hablan un idioma".
Ignorante. En España se hablan varios idiomas. Uno de ellos es el catalán, en Cataluña. A estas alturas todavía no sabes que Cataluña es una parte de España.

Dice ser Anónimo
jueves, 15 de julio de 2010, 00:27
Mientras Cataluña sea parte de España (que lo es hace 500 años por lo menos) tiene que cumplir con la legislación vigente y respetar las leyes (por ejemplo la Constitución) y los tribunales (por ej el TC) La nación española es la única reconocida como tal en el actual ordenamiento jurídico y político de esta parte del mundo. Por tanto cuando se habla de nacional aquí siempre equivale a español (aunque otros, creando confusión usen también ese adjetivo para zonas consideradas regiones)
En España se hablan varios idiomas: español, gallego, catalán, vasco... Podrás decir que es cuestión de opiniones, pero no que es falso, aunque te empeñes en ello. Nadie quiere fastidiar a nadie (al menos yo) al decir eso y hay vascos, catalanes, gallegos, valencianos y murcianos que lo entienden y están felices y conformes con que así sea. No es un dogma, es un modo de entender como otro cualquiera y es el establecido para el funcionamiento de este país, nación o estado. Llámalo como quieras. Es bien fácil de entender.

Dice ser Alex
martes, 13 de julio de 2010, 01:25
Perdonad pero aquí el TC es quien se ha burlado de Catalunya . NO CATALUNYA DEL TC . Eso que quede claro.
Y ¿ quienes son los del ANLL ?
Asociación Nacional ?, de que Nación? La Española ?
¿ y a que se dedica ? . En España no creo que tenga mucha faena porque solo hablan un idioma .
O es que ha nacido solo para andar fastidiando a Catalanes, Gallegos y Vascos ?
Y lo de la libertad lingüística ya es recochineo, porque que yo sepa no se permite hablar Catalán en el parlamento Español, o es que eso no " entra " en sus prioridades . Vaya pandilla de falsos .

Dice ser Anónimo
domingo, 11 de julio de 2010, 10:37
Soy natural de Guinea Ecuatorial y tengo como lengua nativa el crioulo de origen portugués como la mayoría de nuestro pueblo. Luchen contra el colonialismo, por vuestra independencia. España también fue forzada en 1963 a darnos el estatuto de Región Autónoma de la Guinea Ecuatorial y cinco años después en 1968 volvió a ser forzada a darnos la independencia. Actualmente somos miembro observador de la CPLP e iremos a entrar como miembro de pleno derecho en la próxima cumbre de la organización de Estados de Lengua Oficial Portuguesa, que se realiza en Luanda, día 23. El portugués (gallego moderno) irá a ser nuestro idioma nacional por cambio con el crioulo de base portuguesa hablado por más del 90% de la población. Nuestro origen es portugués y africana y tenemos muy buenas relaciones con todos los países que hablan portugués en particular con los vecinos San Tomé, Cabo Verde y Angola. Durante los años que estuvimos en la CPLP como observadores podemos testificar que existe una relación de hermandad y solidariedad entre todos los pueblos y países con el respeto de cada uno. Por el contrario España tiene un pensamiento y un relacionamento colonial con los países que hablan castellano. El colonialismo castellano es muy cruel. Vean lo que acontece en el País Vasco, en Cataluña y en la Galiza. Estos países sólo serán libres tras muchos muertos. El Estado español no es una democracia porque el siglo XXI aún no reconoce el derecho a la autodeterminación de los pueblos por vía pacífica.

Dice ser GALIZA
domingo, 11 de julio de 2010, 03:26
Tes razón o idioma galego actual na Galiza é o portugués destrozado.

Os portugueses non lles gusta ouvir o idioma portugués destrozado.

O Galego tras séculos de colonización castelá está destrozado, mais vivo na Galiza.

O Galego está destrozado por crime do Estado español que ten a obrigación de educar o pobo galego no seu idioma orixinal e actualizado.

Despois de séculos de crimes culturais e lingüísticos o mínimo que o Estado español ten que facer é contratar profesores portugueses para a recuperación integral do noso idioma debidamente actualizado.

Dice ser Anónimo
domingo, 11 de julio de 2010, 03:00
Yo soy un madrileño que vive hace muchos años en Galicia. No comprendo porque los gallegos hacen tantas manifestaciones en defensa de un dialecto gallego que casi nada tiene del gallego original. El gallego que se escribe en Galicia es un portugués completamente destrozado. Más aún hoy con la aplicación de las normas gráficas castellanas no pasa de un simple dialecto del castellano. Es inaceptable ver personas digan que quieren ese portugués destrozado (dialecto castellano) en vez del verdadero castellano. Lo que hoy se escribe en Galicia es gallego o portugués destrozado como le quieran llamar, pero gallego es que no es. Los propios portugueses hasta prefieren oír castellano del que portugués destrozado. El gallego destrozado no afirma la identidad de los gallegos y sólo los aísla en el Estado y en el mundo.

Dice ser Anónimo
sábado, 10 de julio de 2010, 17:56
O Estado colonial español é o responsábel pola pobreza na Galiza.

O Estado español mantén unha política de empobrecimento e de illamento colonial da Galiza en relación ao mundo.

A Galiza xa hai moito tempo que como Comunidade Autónoma española debía estar asociada aos países lusófonos.

Non estamos a beneficiar do noso pasado histórico común a Portugal porque hai en España unha mentalidade colonial que non permite que a Galiza teña relacións co exterior sen o control e autorización do réxime colonial.

Temos un mercado natural de cerca de 300.000.000 de persoas, que España dificulta o noso acceso.

Como exemplo só en Angola unha empresa portuguesa comezou a operar con 10 supermercados en 2007.

Hoxe esa empresa ten en Angola 31 supermercados (Supermercados Nosso Super) e 2 centrais de distribución coa creación de 6400 empregos.

Ten 10.000 establecementos creando 88.000 empregos.

Ten aínda 163 Mercados Municipais creando 74.000 empregos.

Posúe tamén 8 centros loxísticos con 30.100 empregos e 20 centros comerciais con 6.800 empregos.

En total os empregos xerados en Angola e Portugal foron de máis de 210.000.

Isto nunha actividade de necesidades básicas.

Na Galiza con a política colonial castelan nin temos mercado para escoar o noso leite!

Dice ser Anónimo
jueves, 08 de julio de 2010, 08:19
Europa 2020
http://www.youtube.com/watch?v=wBgPwMeD-pE&feature=related

Página 1 de 2
Encontrados 12 comentarios
1 2 
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook