miércoles, 07 diciembre 2016 |  Suscríbete al BOLETÍN | RSS
LA VOZ LIBRE

IBEROAMÉRICA-PERIODISMO

Grijelmo afirma que la unidad del español es "más fruto del consenso que de la imposición"

Efe
sábado, 15 de mayo de 2010, 11:29
Grijelmo afirma que la unidad del español es


Grijelmo afirma que la unidad del español es "más fruto del consenso que de la imposición" Grijelmo afirma que la unidad del español es "más fruto del consenso que de la imposición"

Comillas (Cantabria).- El presidente de la Agencia Efe, Álex Grijelmo, afirmó hoy que la unidad del idioma español es "más fruto del consenso que de la imposición" y consideró que habría que acabar con esos "complejos" y recordar que esa cohesión de la lengua es "voluntaria y consagrada en los diccionarios".

Grijelmo participó hoy en la mesa redonda "Medios de comunicación y bicentenarios" que se celebra en la segunda jornada del V Congreso Iberoamericano de Nuevo Periodismo, que tiene lugar hasta mañana en el Palacio de Sobrellano de Comillas.

En este encuentro, dedicado al bicentenario de la independencia de las repúblicas latinoamericanas, periodistas, historiadores y políticos de ambos lados del Atlántico tratan de buscar una historia común y una misma forma de explicar este proceso.

Con motivo de la celebración de los 200 años de la unidad del idioma español después de la independencia de los países latinoamericanos, Grijelmo insistió en que esa cohesión es "más fruto del consenso que de la imposición".

"Deberíamos los periodistas, sobre todo los españoles, romper con ese mito de que este bien que ahora tenemos -la unidad y la cohesión del idioma- es fruto de las armas y no del comercio y de las relaciones culturales", destacó.

En su opinión, habría que "acabar con esos complejos y recordar que la unidad del idioma español es voluntaria y consagrada en los diccionarios, en la gramática, en la ortografía".

El presidente de Efe hizo un repaso por la historia del español, de cómo comenzó a extenderse poco a poco y a "servir de vehículo entre las comunidades" de América, antes de recordar que en 1810 "sólo uno de cada tres habitantes americanos hablaba español".

Cuando se produce el movimiento a favor de la independencia, continuó, "hay tres millones de hablantes del español y nueve millones de lenguas indígenas" -sólo había once millones de habitantes- y en 1900 la cifra había subido a los 70 millones.

"La unidad latinoamericana necesitó del idioma español, el sueño de Simón Bolívar pasaba por el entendimiento de los distintos países de América y sólo podía hacerse en español", agregó.

Grijelmo señaló que ese consenso que dio lugar al idioma español se produjo sobre todo a raíz de las "nuevas oleadas de inmigrantes a América Latina" y añadió que se convirtió en una lengua de "distintas razas y de distintas procedencias".

En 1870 se inician las gestiones para crear academias del idioma español en los países latinoamericanos, un proceso que acabó "con éxito". "Ahora ya somos 400 millones de hablantes", destacó.

Para Grijelmo, el papel de los medios de comunicación y la unidad del idioma a partir de las independencias "es crucial" y ahora se asiste a un "tercer consenso": "El factor de entendimiento del español pasa por esa cohesión en el idioma que utilizamos en los medios de comunicación".

Se refirió a la Agencia Efe y a su "papel crucial en la cohesión y difusión del idioma en América Latina", y destacó que la empresa cuenta con cerca de mil clientes en la región.

Citó en este sentido a la Fundación del Español Urgente (Fundeu) y a la Wikilengua, un espacio en Internet supervisado por filólogos que pretende convertirse en el "depósito de todo el conocimiento del idioma español".

 

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 1
Encontrados 1 comentarios
Dice ser Anónimo
sábado, 19 de junio de 2010, 22:45
He oído decir a una muchacha de Pekín, que nunca ha estado en España pero habla un español muy decente, que lo ha estudiado porque sus padres le decían que era la lengua más bonita del mundo. Yo no me atrevería a decir tanto, pero me gusta oírselo a una persona de una cultura tan lejana y me da mucha pena que otros tan cercanos como los independentistas de la periferia española sean tan torpes que no sepan apreciar lo que eso supone para ellos y sus paisanos. Todo por dejarse llevar de un odio irracional basado en razonamientos decimonónicos y trasnochados.
La lengua española, hace mucho, fue lengua de un imperio político, económico y militar... pero hoy día es elemento de cohesión de muchos pueblos que gracias a ella pueden compartir cultura y sentimientos del modo más natural y libre que pueda existir (Península Ibérica, con Portugal, incluída)

Página 1 de 1
Encontrados 1 comentarios
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook