lunes, 16 enero 2017 |  503 Service Temporarily Unavailable

Service Temporarily Unavailable

The server is temporarily unable to service your request due to maintenance downtime or capacity problems. Please try again later.


Apache/2.2.16 (Debian) Server at www.lavozlibre.com Port 80
LA VOZ LIBRE

El PAR se moviliza contra la Ley de Lenguas de Aragón

Convoca una recogida de firmas en Monzón

LVL
miércoles, 05 de agosto de 2009, 17:44
El PAR se moviliza contra la Ley de Lenguas de Aragón


El PAR se moviliza contra la Ley de Lenguas de Aragón El PAR se moviliza contra la Ley de Lenguas de Aragón

Zaragoza.- El Partido Aragonés (PAR) de Monzón, Altorricón y Fraga instalarán este próximo sábado a la entrada del Mercadillo de Monzón una Mesa Informativa y de Recogida de Firmas en contra de la imposición del catalán en Aragón.

Esta convocatoria es una muestra de rechazo a la Ley de Lenguas que Marcelino Iglesias, presidente del Gobierno de Aragón (PSOE) ha presentado en las Cortes y que pretende sacar adelante con los votos de Chunta Aragonesista (CHA).

Los tres Comités Locales del PAR que han organizado esta Mesa Informativa indican que “se invita a todos los montisonenses y a todos los vecinos de las comarcas del Cinca Medio, La Litera, Bajo Cinca y Ribagorza que estén por el mercadillo a que dejen su firma para rechazar una Ley de Lenguas catalanista que solo genera rechazo en la zona oriental de Aragón y que generará conflictos allá donde nunca los ha habido”.

Héctor Castro, del PAR de Altorricón, denuncia que “aprobar que el catalán es lengua propia e histórica de nuestra comunidad es una falacia y un grave error histórico que derivará en la eliminación de las modalidades aragonesas que se hablan en la zona oriental".

Además, añade que "provocará la quiebra territorial de Aragón dando entrada a la entelequia de los Países Catalanes. Los aragonesorientales no nos identificamos con la lengua catalana y durante siglos hemos conservado nuestro aragonés; no necesitamos que ahora vengan salvapatrias que quieran decirnos e imponernos cómo debemos hablar y escribir”.

Castro ha lanzado un órdago al PSOE: asegura que el PAR no seguirá "ni un minuto más coaligado con una formación que no vela por los intereses de Aragón y que no atiende a las líneas de nuestro Estatuto de Autonomía donde se recoge la obligación de proteger las modalidades lingüísticas aragonesas y en donde no se menciona en ningún momento el catalán”.

Por su parte, José María García, presidente del Comité Local del PAR de Monzón, afirma que “no tenemos animadversión ni contra Cataluña ni contra los catalanes, sino que estamos en contra de que se nos imponga por la fuerza una lengua que no es nuestra".

García tiene miedo a que "suceda lo mismo que está sucediendo en Valencia y en Mallorca. Tampoco queremos que nos pase como en Cataluña y que no podamos escolarizar a nuestros hijos en castellano”, afirma.

Noticias relacionadas

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 2
Encontrados 19 comentarios
1 2 
Dice ser Anónimo
jueves, 27 de agosto de 2009, 02:50
From: [noticias@vieiros.com]
Subject: Noso desacordo coa censura e apagamento de rexistros de usuarios.
Somos profesionais de Vieiros.
Hai varias decenas de usuarios que a mando do noso Director foron apagar dos rexistros de noso sitio.
Vieiros foi feito para ser un xornal aberto á Lusofonia e por iso descordamos desta decisión do noso Director.
Moitos usuarios teñen tentado se rexistrar sen o conseguir.
Teñen sido apagados todos por censura política por:
1- Defenderen abertamente o Galego-portugués e condenaren o crioulo castrapo da RAG.
2- Votaren en quen defende eses principios.
A votación nos comentarios ten sido controlada e por iso non representa a realidade. Hai un movemento crecente moi forte a favor
da ortografia padron do portugués actual para a Galiza tras o acordo ortográfico obtido na CPLP. Os reintegracionistas do idioma galego para a adopción da
norma universal que respecte o recente acordo ortográfico da lingua galego-portuguesa son moitos.
Se non houbese a censura a apagar os rexistros e a non deixalos votar , os que defenden a norma RAG desaparecían do noso sitio.
O Director do noso xornal enventou que era a mesma persoa que enviaba os comentarios e que se rexistraba con varios nomes.
El sabe ben que non era verdade, tinhamos IP de Portugal, Brasil, Uruguai, Arxentina e de case todas as rexións da galiza para alén de toda a España.

A censura foi tan grande levando o número de usuarios a baixar tanto que Vieiros era antes destacadamente o xornal dixital da Galiza máis visto na internet e procurado no Google se viu superado por outros como: Diario da Universidade de Vigo, Código Cero, A Nosa Terra e mesmo a Arroutada Noticias estivo case a superar Vieiros. Só unha semana Vieiros baixou de primeiro destacado para cuarto en dificultade.

Dice ser DESCONCERTAD
miércoles, 26 de agosto de 2009, 13:30
Ahora mismo no tengo ni idea de en donde estoy, oye ¿por que no os vais todo a donde pico el pollo?

Dice ser Anónimo
martes, 25 de agosto de 2009, 05:03
GALICIA a martyr nation in the Iberian Peninsula.

Spain imposes two languages Creole(RAG) or Castilian (known Spanish).
A people that has maintained its language even banned for centuries by the colonizers.



The colonial police use of firearms on the population they claim to want to speak the native language Galician.

See colonial state terrorism:

http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA

Dice ser Xose
lunes, 24 de agosto de 2009, 03:08
Isto supera todos os límites:

http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA

Nin nos réximes coloniais máis cruéis a policía usou fogo sobre que defendía o uso da súa lingua materna.

Impor a colonización pola lei da bala!

Non hai ninguén que faga unha queixa crime contra o Estado español no Tribunal Europeo dos Dereitos do Home? (TEDH) E nas Nacións Unidas contra a colonización réxime xa non aceptábel o século XXI?

Dice ser Vidal
lunes, 24 de agosto de 2009, 03:08
In English:
The colonization of Galiza is one of the oldest in the world. It is as old as the settlers have to give castilian invaders as an irreversible fact, still wanting to maintain the colonial domination of the superiority everything that is castilian on everything that is Galician including the Galician language and people. The colonial repression of Galiza is since the end of the sixteenth century when the castilian prohibiting the use of language Galician in Galiza and exchanged public officials Galician by Spanish. The Galicians have all been victims of discrimination at work, linguistic, economic and social.
Stole the language the (NH) and required (Ñ) which is the symbol of the maximum settlement language, stole (LH) imposing (LL) the diphthong stole (ão and ões) and endings (ção) and (m) imposing the endings (ción) and (n).
Colonization imposed standards castilian graphics in Galician creating the Creole castrapo by RAG. It is a humiliation for all Galicians and a cultural crime against humanity. Spain is not a nation but a state formed by the castilian colonial occupation of several countries. All nations have colonized own identity and language. The language known as Spanish abroad no exist. What exists is the castilian language. The castilian nation colonizes the other and calls to the Castilian language Spanish. The name of the language is castilian and not Spanish. He is the only natural language of Castile. In other colonized countries(Galiza, Catalonia, Basque Country and other) is imposed because all have their own language. Spain is a cover for colonial nation Castela colonize neighboring nations.

Dice ser Vidal
lunes, 24 de agosto de 2009, 03:07
Em Galego respeitando a norma original da GALIZA:
A colonização da Galiza é uma das mais antigas do mundo. É tão antiga que os colonizadores invasores castelhanos já a dão como um facto irreversível, querendo ainda hoje manter o domínio colonial da superioridade de tudo o que é castelhano sobre tudo o que é galego incluindo o idioma e pessoas.
A repressão colonial da Galiza é desde o final do século XVI data em que os castelhanos proibiram a utilização do idioma galego na Galiza e trocaram os funcionários públicos galegos por castelhanos. Os galegos têm sido vítimas de todas as descriminações como no trabalho, linguísticas, económicas e sociais.
Nos roubaram o (NH) e imposeram o (Ñ) que é o símbolo máximo da colonização linguística, nos roubaram o (LH) impondo o (LL)nos roubaram os ditongos (ão e ões) e as terminações (ção) e em (m) nos impondo as terminações (ción) e (n).
A colonização impôs as normas gráficas castelhanas no galego criando o crioulo castrapo através da RAG. É uma humilhação para todo o povo galego e um crime cultural contra a humanidade.

En crioulo na norma RAG:
A colonización da Galiza é unha das máis antigas do mundo. É tan antiga que os colonizadores invasores casteláns xa a dan como un feito irreversível, querendo aínda hoxe manter o dominio colonial da superioridade de todo o que é castelán sobre todo o que é galego incluíndo o idioma e persoas.
A represión colonial da Galiza é desde o final do século XVI data en que os casteláns prohibiran a utilización do idioma galego na Galiza e trocaran os funcionarios públicos galegos por casteláns. Os galegos teñen sido vítimas de todas as descriminacións como no traballo, lingüísticas, económicas e sociais.
Nos roubaran o (NH) e imposeram o (Ñ) que é o símbolo máximo da colonización lingüística, nos roubaran o (LH) impondo o (LL) nos roubaran os ditongos (ão e ões) e as terminacións (ção) e en (m) nos impondo as terminacións (ción) e (n).
A colonización impuxo as normas gráficas castelás no galego creando o crioulo castrapo a través da RAG. É unha humillacion para todo o pobo galego e un crime...

Dice ser Mary
domingo, 23 de agosto de 2009, 16:41
Help the World !
The Spanish colonial regime in Galiza is a disgrace to humanity.
The Galicians are prohibited from speaking their language.
The writer Carmen said:

""In a country colonized is always 3 types of people:
1 The Natural.
2 The Mestizo.
3 The Settlers.
Galiza is no exception. From the point of view the natural language are «Reintegracionistas», because they want to recover its origins date of colonization clean.
The mestizos are «Isolationist» claim because the creole language with the colonial language.
The settlers are those who advocate maintaining the colonial language. The Castilian known abroad for Spanish, the colonial language imposed in all countries colonized by the Spanish state.
There can be more objective in this question of language Galician in Galiza.
And you it is natural in Galiza, Mestizo or settler?
Many argue that the crossbreds by mere ignorance! ""

Indeed the colonization and exploitation of the Galician people in the XXI century is a disgrace to humanity. There are many political prisoners just because they want to speak Galician.
The colonial Spanish police shoot firearms on the peaceful people to defend the country's natural language.
Where are the democratic nations and Western civilization?
The colonial regime is to divide all the Galician society.
Fraud, falsification of studies of opinion, it is valid by colonial powers to convince the Galicians who like to be colonized by the Spanish.
The Basques fighting for independence of their country through the war, by contrast the Galicians struggle peacefully and did not have deserved the support of the entire free world.
The free world can not let the Spanish colonial regime kill a civilization that has existed since 2000 years Before Christ.
Galiza is a nation with its own language and culture millenary crushed by force of arms of the Spanish colonial army.
The GALIZA need of solidarity in the world.

Dice ser aragones
viernes, 21 de agosto de 2009, 12:29
¿Para cuándo un referéndum en el Aragón oriental? ¡Viva el Aragón oriental y sus modalidades aragonesas!

Dice ser Jordi
jueves, 20 de agosto de 2009, 02:45
A Tamarit de Llitera parlem català i tots savem que la nostra llengua es la mateixa que la de Lleida. L'unic obstacle son els espanyolistes de Saragossa que nomes fan que trepijar les llengues que encara avui dia queden a l'aragó oriental i a les comarques del nord.
No voleu lo català i per tant no voleu aquesta terra. Tornarem a ser catalans i aixo lo saveu.
VISCA UNA FRANJA DE PONENT CATALANA
MAI SEREM ARAGONESOS, SEMPRE CATALANS, SEMPRE LLIURES !!*!!

Dice ser aragones de
miércoles, 19 de agosto de 2009, 11:37
Bueno, después de unos días de vacaciones y tranquilidad de agosto...vamos a ver qué pasa ahora, espero que enseptiembre se tire atrás esta ley antiaragonesa. En la zona oriental de Aragón se habla aragonés y castellano, ningún partido no es nadie para imponer lenguas.

Página 1 de 2
Encontrados 19 comentarios
1 2 
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 
503 Service Temporarily Unavailable

Service Temporarily Unavailable

The server is temporarily unable to service your request due to maintenance downtime or capacity problems. Please try again later.


Apache/2.2.16 (Debian) Server at www.lavozlibre.com Port 80

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook