jueves, 08 diciembre 2016 |  503 Service Temporarily Unavailable

Service Temporarily Unavailable

The server is temporarily unable to service your request due to maintenance downtime or capacity problems. Please try again later.


Apache/2.2.16 (Debian) Server at www.lavozlibre.com Port 80
LA VOZ LIBRE

Anxo Lorenzo destaca la "necesidad de garantizar la permanencia y transmisión del gallego"

El secretario general de Política Lingüística de la Xunta pide "la aplicación de un principio de no discriminación por razón de utilizar lenguas cooficiales"

Ep
jueves, 16 de julio de 2009, 10:16

Santiago de Compostela.- El secretario general de Política Lingüística de la Xunta, Anxo Lorenzo, ha destacado la "necesidad" de poner en marcha programas y líneas de actuación que "garanticen la permanencia, transmisión y proyección futura" del gallego y que, según aseguró, se trata de un "objetivo" con el que se comprometió su departamento.

En declaraciones a los medios durante la inauguración del V Curso de Verano sobre Dinamización Lingüística 'Traballando en Lingua' en Carballo (A Coruña), Lorenzo se comprometió también a "mantener las bases sobre las que se construyó en estos últimos treinta años el pacto lingüístico, fundamentado en la cooficialidad, en la consideración del gallego como lengua propia de Galicia, en la acción positiva hacia el gallego y en la aplicación de un principio de no discriminación por razón de utilizar lenguas cooficiales".

Así, la V edición del evento tratará aspectos como "el aprovechamiento de redes de apoyo a la lengua, por parte de los servicios de normalización", además de "analizar el compromiso individual con el gallego" y los "argumentos para la defensa y promoción de este idioma".

REUNIÓN CON UNIVERSIDADES

Por otro lado, el titular autonómico de Política Lingüística se reunió con los responsables de este área en la Universidade de Santiago, Isabel García-Rodeja; de la Universidad de La Coruña, Xosé Manuel Carril; y el vicerector de Relaciones Institucionales de la Universidad de Vigo, Iván Area.

Durante la reunión, que fue la "primera toma de contacto" con los responsables institucionales de la comunidad universitaria, durante la que intercambiaron "puntos de vistas" sobre las iniciativas de estas entidades "a favor del gallego".

Noticias relacionadas

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 1
Encontrados 7 comentarios
Dice ser Castellano
lunes, 20 de julio de 2009, 03:26
La raza castellana y el idioma es superior a la otras Ibéricas. Los gallegos tienen mucha suerte de ser mandados por nudos. No somos colonos somos superiores!

Dice ser Maria
domingo, 19 de julio de 2009, 05:17
Concordo cos comentaristas anteriores.

Os galicia-bilingue deben ir para Castela.

Alí é o sitio correcto para defenderen o galego en igualdade co castelán.

Na Galiza non.

Na Galiza só en Galego porque xa temos moitos séculos de escravitude lingüística, cultural, económica e humana.

De aquí a uns séculos cando o galego tiver o mesmo tempo en Castela que o castelán tivo na Galiza podemos conversar....

Dice ser Sousa
viernes, 17 de julio de 2009, 07:10
Eu tamém penso que enquanto os colonizadores se sentirem protexidos polos tribunais coloniais nada feito. Pelo contrário se comezarmos a traballar para fazermos queixas no Tribunal Europeu dos Direitos do Homen e em outros tribunais internacionais eles comezan a ter xuizo e a respeitar a nossa identidade galega. Os tribunais coloniais son una pallazada! Logo que os primeiros colonos sexan condenados os outros fecham a boca, son covardes os colonos só falan protexidos con o rexime colonial, sua polícia, tribunais fantoches e outras instituicions coloniais. Os próprios políticos locais que estan mais preocupados con a sua carreira en Madrid do que con o povo galego seron obrigados a mudar de ideias!

Dice ser Edu
viernes, 17 de julio de 2009, 07:09
Debaixo da colonización e censura os certos galegos garanten que o idioma non morre.Tamén durante a ocupación secular árabe se falaba galego e se escribía na norma gráfica árabe. Chamábase o Galegomoçarabe. Despois da reconquista cristiá foi recuperada a grafia galega na Galiza e en Portugal. Na Galiza hoxe a RAG ten a grafia castelá. En Portugal mantem-se a grafia nas normas galegas . Coa Galiza descolonizada a grafia orixinal da Galiza será recuperada. Ningún pobo acepta escribir o seu idioma nativo na norma doutra lingua estranxeira.

Dice ser Remo
viernes, 17 de julio de 2009, 07:08
Pelo fim do regime colonial na GALIZA.

Fora com o ocupante!

http://www.youtube.com/watch?v=in4XUX-aViY

Dice ser Dinis
viernes, 17 de julio de 2009, 07:07
Os colonizadores da Galiza teñen que ser xulgados nun tribunal internacional de Crimes contra a Humanidade.

A Convención Europea dos Dereitos de Home, non permite esta colonización castelá da Galiza.

Fóra cos opressores xa.


Dice ser antitraidor
jueves, 16 de julio de 2009, 10:44


Este personaxe é lamentable. O que tece cada día vanllo destecendo pola noite os ultras do PP.
Mira que hai que ser para prestarse a estar nun posto desas características.


Página 1 de 1
Encontrados 7 comentarios
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 
503 Service Temporarily Unavailable

Service Temporarily Unavailable

The server is temporarily unable to service your request due to maintenance downtime or capacity problems. Please try again later.


Apache/2.2.16 (Debian) Server at www.lavozlibre.com Port 80

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook