lunes, 27 marzo 2017 |  Suscríbete al BOLETÍN | RSS
LA VOZ LIBRE

Artículo en 'El Mundo' de Jorge de Esteban, catedrático de Derecho Constitucional: 'El Senado y el paletismo lingüístico'

"Tener que recurrir a intérpretes para debatir en el Senado, no es sólo inconstitucional, sino francamente ridículo"

LVL
viernes, 03 de julio de 2009, 11:54

Madrid.- Por su destacado interés, reproducimos íntegramente el artículo de Jorge de Esteban, catedrático de Derecho Constitucional, publicado por el diario 'El Mundo' el viernes 3 de julio de 2009.

Tras la derrota y consiguiente impotencia del ejército francés, en su intento fallido de conquistar Moscú en 1812, las críticas y vituperios contra Napoleón, vencedor de Austelirtz y de Marengo, entre otras batallas, no se hicieron esperar. La humillación que había sufrido, tras las continuas alharacas y elogios a los que estaba acostumbrado, hizo que escribiera una carta a su embajador en Varsovia, en la que incluía una frase que después se ha hecho popular: "De lo sublime a lo ridiculo no hay más que un solo paso".

Pues bien, en un sentido laxo ésta es la frase que habría que aplicar a lo que esta ocurriendo en España con las diferentes lenguas territoriales, en relación con el castellano o español, lengua común y obligatoria para todos lo que posean la nacionalidad española, según lo expuesto en el artículo 3.1 de la Constitución. No voy a entrar aquí en los intentos de excluir la enseñanza en castellano de algunas Comunidades Autónomas que tienen una lengua propia. El debate, con la complicidad de los sucesivos gobiernos nacionales y del cada vez más desprestigiado Tribunal Constitucional, seguirá desgraciadamente todavía durante varios años. Por el momento, Cataluña acaba de aprobar una ley inconstitucional, basada en un Estatut inconstitucional, con la que se quiere establecer el monolinguismo en Cataluña

Ahora bien, nadie sensato dudará de que España es un país con una lengua común en todo el territorio nacional, pero en el que también existen, en algunas Comunidades Autónomas, otras lenguas que hay que amparar y fomentar, pero siempre en el marco de un bilingüismo no igualitario, que enriquece sin duda a los habitantes de esos territorios. Pero digo que el bilingüismo no puede ser nunca igualitario, porque la Constitución establece que "el castellano es la lengua española oficial del Estado y que todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla". El precepto es claro, pero goza de algunos incovenientes, producto de los complejos de culpabilidad que muchos españoles tenían con respecto a la política lingüística del franquismo, cuando se perseguía a las lenguas y culturas que no eran la del Imperio.

Lo lógico, por lo demas, habría sido, que dicho artículo hubiese expresado claramente que el castellano o el español, era la lengua "nacional" de España, pero nuestros constituyentes afectados por ese síndrome que he señalado, sólo mencionan a España como nación en dos ocasiones: en el Preámbulo y en el artículo 2. Nada más, ni nada menos, pero lo suficiente para que se deduzca que el castellano o español es la lengua nacional de toda España, mientras que las otras lenguas españolas son sólo "cooficiales" en su respectivos ámbitos culturales o territoriales. No existe, por tanto, ninguna duda de que en las instituciones del Estado central, la lengua que se debe utilizar es únicamente la "nacional", puesto que todos la conocen, mientras que en las instituciones de las Comunidades Autónomas que tengan otras lenguas, se pueden utilizar indistintamente las dos, la nacional y la propia de la Comunidad, cuando así sea.

Esto es lo que dice la Constitución y lo que debería haber sucedido en un país serio y moderno, pero en cambio no ha sido así. Se piensa que el castellano se convirtió en la lengua del Estado (que no de la Nación), por imposición de los gobiernos centralistas y que, por tanto, en las Comunidades Autónomas con lengua propia, ésta debe ser la que se imponga a la lengua centralista, reflexión que roza los límites de la estupidez humana. España como Nación, tiene una lengua nacional, lo que facilita la comunicación de todos los españoles, sean de dónde sean, pero es que el castellano ya no es la lengua de Castilla, sino que enriquecida por aportaciones de las otras lenguas españolas y por contribuciones de los más de 20 países que también la hablan, es ya una lengua universal, y no sólo nacional. Pero los políticos, sobre todo los nacionalistas, tienen los ojos en la nuca y no en la cara, y no son capaces de darse cuenta, en contra de los intereses de los ciudadanos, de la ventaja que tenemos los españoles en este sentido respecto a otras naciones.

Por eso, cuando en el Senado se reformó su Reglamento el 4 de julio de 2005, como concesión a los nacionalistas, aunque ya había algún precedente en reformas anteriores, se incluyó un artículo que dice asi: "Las intervenciones que se produzcan en las sesiones de la Comisión Genaral de las Comunidades Autónomas podrán realizarse en cualquiera de las lenguas que, con el castellano, tengan el carácter de oficiales en alguna Comunidad Autónoma, de acuerdo con la Constitución y el correspondiente Estatuto de Autonomía. En el diaro de Sesiones se reproducirán íntegramente en la lengua en que se hayan realizado y en castellano". Artículo con el que el Senado dio le 'petit pas', que conduce de lo sublime a lo ridículo, porque puede resultar sublime proteger todas las lenguas españolas y usarlas voluntariamente en cada una de las Comunidades Autónomas que posean una propia, pero tener que recurrir a intérpretes para debatir en el Senado, una de las Cámaras de las Cortes que representan a todo el pueblo español, al usar alguna de las otras lenguas españolas, fuera de su ámbito de vigencia y oficialidad, no es sólo inconstitucional, sino, lo que es peor, es francamente rídiculo, por las siguientes razones.

En primer lugar, si la Constitución dice que el castellano es la lengua oficial del Estado (de la Nación, en suma) y que todos los españoles tienen el deber de conocerla, los primeros que están obligados por este mandato son los políticos, procedan de cualquier región o nacionalidad, porque todos ellos representan al pueblo español. A continuación, porque el artículo 9.1 de la Carta Magna, establece que los poderes públicos están sujetos a la Constitución y, en este punto, como hemos visto, el mandato constitucional es meridiano. En tercer lugar, porque el artículo 3.2, afirma igualmente, de manera indiscutible, que "las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autómas", pero sólo en cada una de ellas, luego fuera del territorio propio dejan de ser oficiales, para pasar a serlo, únicamente, el castellano, que es la lengua nacional y por medio de la cual nos entendemos todos los españoles hasta nuestros dias.

Pero el futuro, si continúan estas concesiones aberrantes a las lenguas autónomicas que las convierten en predominantes, será bastante desalentador, ya que habrá que viajar por España acompañados de un intérprete, cuando los que vivan en Cataluña sólo hablen y entiendan el catalán, los vascos sólo el euskara, y así sucesivamente... En ese momento, si todavía existe una sola Nación, sí serán nececesarios los interprétes, porque desde ahora, con la nueva Ley de Educación, los niños catalanes sólo estudiarán catalán en todos los niveles de la enseñanza.

Por entonces, ya no regirá la Constitución española en todo el territorio nacional, en parte gracias también al empujón que puede suministrar el Tribunal Constitucional con la próxima sentencia sobre el Estatut, que es ya merecedora de los peores presagios, cuando, como ocurría en el franquismo, se está esperando a hacerla pública en el mes de agosto, todos tumbados al sol o a la sombra. Pero esta babelización de España, comenzada por los gobiernos nacionalistas de algunas Comunidades Autónomas, ha sido consagrada por el Senado, en donde ya existen contratados 25 intérpretes, de acuerdo con una curiosa categoría de "fijos discontinuos", que trabajan con gastos pagados, cuando el Senado los convoque, según han explicado, en una magnífica crónica en este periódico, R. Martínez Simancas y J. Gómez.

En definitiva, todo este batiburrillo de las lenguas, mal organizado y peor desarrollado por los diversos gobiernos nacionales, tanto de derechas, centro o izquierdas, lo que han conseguido es que nuestros jóvenes hablen cada vez peor una lengua que les serviría para viajar por el mundo, mientras que, al mismo tiempo, tampoco acaban de dominar la lengua propia de su Comunidad Autónoma. Por ello, hay que repetir que el progreso de un país es inverso a sus tendencias tribales, porque las sociedades más tribales son las menos democráticas y modernas, y las más arbitrarias.

De este modo, los nacionalismos en España son sobre todo tribalismos, con un culto a un pasado, casi siempre inventado, que va en contra del progreso. En consecuencia, lo que establece el citado artículo 3 de la Constitución, en su apartado tercero, esto es, que "la riqueza de las distintas modalidades lingüisticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto o protección", no puede significar en absoluto que exista necesidad de recurrir a intérpretes en el Senado, cuando todos los españoles están obligados, empezando por los políticos, a conocer el castellano o español, que es la lengua nacional. Pues si seguimos por este camino, acabaremos haciendo lo de aquel paisano que asó la manteca.

Noticias relacionadas

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 1
Encontrados 7 comentarios
Dice ser Anónimo
jueves, 27 de mayo de 2010, 07:47
Cuando una lengua no es de necesidad natural sino impuesta, como son las lenguas minoritarias de todo el mundo, es enormemente perjudicial y falsamente "nacional" querer limitar a sus hablantes al uso de esa herramienta de corto alcance y de poca eficacia para la cultura de sus gentes y para las relaciones con el resto del mundo. Por eso, aunque se lo propongan y gasten por "razones identitarias" difícilmente defendibles esfuerzos y dineros en contra de la lengua eficaz, es poco lo que lograran y mucho lo que perjudicarán al país que dicen defender y a sus gentes.

Dice ser Martins
lunes, 13 de julio de 2009, 02:27
Estou certo que hoje não é possível lutar pela autodeterminação da Galiza sem recorrer aos meios de Comunicação Internacionais e aos Tribunais Internacionais.

Dentro do regime colonial espanhol só podem esperar mais do mesmo.

Por isso do Brasil aconselho os líderes políticos patriotas da Galiza a montarem um sistema informativo junto das Agências de Notícias Internacionais para que a causa galega seja conhecida em todo o mundo e ganhe defensores.

Não ganham esta batalha contra o colonialismo espanhol sózinhos.

Por outro lado a prática do colonialismo faz que os seus simpatizantes e executantes cometam crimes contra a Convenção Europeia dos Direitos do Homem.

Os líderes patriotas devem aproveitar tanto os crimes de delitos difamatórios contra o povo galego seja eles ditos por particulares ou pelos meios de comunicação, como os crimes de Estado praticados por polícias e tribunais.

Sabem que por cousas bem menores já vários tribunais de Estados soberanos foram condenados no TEDH em Estrasburgo?

Um Abraço de solidariedade do Brasil

Dice ser Cooficial
lunes, 06 de julio de 2009, 14:10
Una lengua cooficial quiere decir que esa lengua es oficial también.
En Galicia el idioma oficial es el gallego y también existe otra lengua oficial que es el castellano. Estamos ante lenguas no subordinadas la una a la otra. Mi lengua común es el gallego, con la que comunico con los demás. Los nacionalismos son: España es una nación, Galicia es una nación, Catalunya es una nación, ... Hay varios y lo que no se puede ser es excluyente que eso es a donde vamos (un nacionalismo inexistente? , claro el español, que excluye a los demás. Eso no.

Dice ser Hispano
sábado, 04 de julio de 2009, 05:57
Es una verguenza que ocurra esto, no cabe en cabeza alguna este disparate con dispendio a cargo de los de siempre, los que tienen la obligación de velar por el interés general y de los contributentes en particular, derrochan nuestro dinero, intepretando sesgadamente nuestras leyes, en este caso la más primordial, solo por equlibrios políticos o falsa progresía.
Los nacionalistas son irracionales, solo se merecen la marginación y el olvido, darles cancha será la ruina de España y la de la inmensa mayoría de los ciudadanos.
La única solución, es que los dos grandes partidos se unan, algo imposible mientras exista PSC. El PSOE o actúa pronto o en menos de una década esto se irá al garete.
La infamia eléctoral, que es parte de la estrategia separatista y que se lleva produciendo gracias a la mayoría de los votantes socialistas de Cataluña, es ponzoñosa y ruinosa para todos los españoles.
Esto ocurre al ser la mayoría de los dirigentes del PSC nacionalistas y no piensa como españoles, si acaso como antiespañoles.
El PSOE tiene una gran responsabilidad, los votantes socialistas catalanes han votado a Felipe o ZP, nunca la ruptura de España.

Dice ser para uno que es más ridículo que sublime
viernes, 03 de julio de 2009, 21:57

Jorge, cariño, a lo mejor el paleto eres tú.


Dice ser a fuera las caretas
viernes, 03 de julio de 2009, 21:15
pues en Aragón se quiere imponer el catalán sobre el aragonés oriental o chapurreau, es decir exterminar unas modalidades que son como el caso del eonaviego o gallegoasturiano. Eso sí que es imposición.

Dice ser fuera las caretas, al fin.
viernes, 03 de julio de 2009, 20:03
a los que insistís en la "imposición" del catalán, este tipo de arriba por muy catedrático que sea, ha dado en el clavo... defiende el "bilingüismo no igualitario", ya que el español es obligatorio y las demás lenguas no. Al fin el tipo este reconoce lo que pensais, un poquito de catalán en plan folclórico, vale, pero que en realidad los catalanohablantes tengan derechos, no eh? eso del bilingüismo no igualitario me parece y me suena mucho a fascismo y a pretendida superioridad. O iguales o reconoced que no quereis igualdad, sino vuestra imposición. Hay que luchar contra vuestro bilingüismo monolingüe que niega la igualdad con eufemismos. Bilingüismo a la española? no gracias

Página 1 de 1
Encontrados 7 comentarios
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook