sábado, 03 diciembre 2016 |  Suscríbete al BOLETÍN | RSS
LA VOZ LIBRE

Mientras la Justicia catalana usa el español, la Generalitat inicia un proceso de imposición del catalán

El 75% de los juicios se celebran en castellano

LVL
jueves, 25 de junio de 2009, 20:46
Mientras la Justicia catalana usa el español, la Generalitat inicia un proceso de imposición del catalán

En español
Sólo el 25% de los juicios son en catalán Mientras la Justicia catalana usa el español, la Generalitat inicia un proceso de imposición del catalán

Barcelona.- Pese a que Bernat Joan, secretario de Política Lingüística de la Generalitat, haya iniciado una ofensiva para que el catalán sea la "lengua de la Justicia", las prácticas comunicativas de jueces y abogados le dan la espalda.

Un estudio de la administración lingüística y judicial de la Generalitat demuestra que sólo el 25% de los juicios celebrados en Cataluña son en catalán. La decisión de qué idioma fijar para los usos orales y escritos en cada proceso la toman los actores jucidiales, sin intervención de la administración pública.

Por el contrario, otros ámbitos de la Justicia que quedan en manos de la Generalitat, como la rotulación, el catalán se impone con claridad, con una proporicion de tres carteles a uno.

De esta forma, el castellano se confirma como la lengua más utilizada por las personas en el ámbito de la Justicia. En otros aspectos como las reuniones internas y la comunicación oral con los ciudadanos, el español también se usa más que el catalán, aunque en menor proporción.

En la redacción de sentencias, el español es el preferido por jueces y abogados con mucha diferencia. Sólo el 8,2% son escritas en catalán, por el 64,2% que se elaboran en castellano. Respecto a la redacción del resto de documentación, la proporción es parecida (14,2% por el 51%). Aproximadamente un cuarto de los centros judiciales reconoce no tener un criterio fijo para estos casos.

Se aprecia un descenso desde 2004 en el número de sentencias redactadas en catalán, cuando el 20,6% de éstas se elaboraban en esa lengua.

En otros ámbitos ‘periféricos’, no propiamente judiciales pero sí relacionados con el sector y promovidos por la Generalitat, el catalán también se impone con mucha diferencia. Así ocurre con el material y los contenidos de cursos y jornadas de formación: la proporción es de 80% en catalán y 20% en español.

La encuesta se realizó entre los meses de octubre y noviembre del año pasado a través de entrevistas a los secretarios judiciales de las 559 oficinas judiciales que hay en Cataluña.

Noticias relacionadas

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 2
Encontrados 17 comentarios
1 2 
Dice ser Anónimo
jueves, 27 de mayo de 2010, 07:57
Cuánto ganarían catalanes, gallegos y vascos se se olvidaran de esas costosa e inservibles reliquis lingüísticas por las se obsesionan. Yo hace muchos años que uso el automóvil en lugar del carro de bueyes.

Dice ser Anónimo
jueves, 27 de mayo de 2010, 07:53
El español es una lengua eficaz y mucho más importante que el catalán (sin duda, porque importa a muchísima más gente) y por tanto se impondrá sóla y de modo natural, pese a quien pese. Los nacionalistas deberían aceptar esa gran verdad y dejarse de producir problemas por ir contra corriente.

Dice ser Anónimo
jueves, 27 de mayo de 2010, 07:49
Cuando una lengua no es de necesidad natural sino impuesta, como son las lenguas minoritarias de todo el mundo, es enormemente perjudicial y falsamente "nacional" querer limitar a sus hablantes al uso de esa herramienta de corto alcance y de poca eficacia para la cultura de sus gentes y para las relaciones con el resto del mundo. Por eso, aunque s

Dice ser deyah
miércoles, 29 de julio de 2009, 22:31
Yo creo que debería ser siempre en español... ya que las palabras y todo són mejores en español. Además este gobierno siempre hace igual intentando imponer el catalán ante todo, eso lo deben decidir los usuarios y como los usuarios han decidido la mayoría querer hacerlo en español hay que respetarlo. Libertad señores, libertad. Porcierto soy catalán y hablo catalán con la familia y los amigos pero digo lo que pienso.

Dice ser Martins
lunes, 13 de julio de 2009, 02:28
Estou certo que hoje não é possível lutar pela autodeterminação da Galiza sem recorrer aos meios de Comunicação Internacionais e aos Tribunais Internacionais.

Dentro do regime colonial espanhol só podem esperar mais do mesmo.

Por isso do Brasil aconselho os líderes políticos patriotas da Galiza a montarem um sistema informativo junto das Agências de Notícias Internacionais para que a causa galega seja conhecida em todo o mundo e ganhe defensores.

Não ganham esta batalha contra o colonialismo espanhol sózinhos.

Por outro lado a prática do colonialismo faz que os seus simpatizantes e executantes cometam crimes contra a Convenção Europeia dos Direitos do Homem.

Os líderes patriotas devem aproveitar tanto os crimes de delitos difamatórios contra o povo galego seja eles ditos por particulares ou pelos meios de comunicação, como os crimes de Estado praticados por polícias e tribunais.

Sabem que por cousas bem menores já vários tribunais de Estados soberanos foram condenados no TEDH em Estrasburgo?

Um Abraço de solidariedade do Brasil

Dice ser VENTURA A CARLOTO
lunes, 29 de junio de 2009, 18:45
Mi infancia, como español incomprendido en tierras de la comunidad catalana, me provoco un desajuste neurologico de consecuencias impredicibles....tanto como el que se ocasiona en la actualidad a todo aquel que no quiere expresarse por imposicion en la lengua de Carod, eso si que es Mobing

Dice ser Carloto a Ventura
lunes, 29 de junio de 2009, 18:37
Ventura, cuando te conocí eras un chaval objeto de puteo y mobbing en la residencia de franciscanos de lérida. Quizá este hecho te trastocó el cerebro y te convirtió en un fanático ultraderechista. Lo último que supe de ti fue que merodabas con una pistola por los arrabales de Bellver de Cerdaña increpando a los catalanohablantes

Dice ser Funny weird & funny ha
lunes, 29 de junio de 2009, 11:11
Tendràs que aprender mucho catalán, aprobar el nivel C, como mínimo, y comulgar con todo un imaginario nacionalista. Es maravilloso si estás de acuerdo, pero... y si no lo estás? Y si no estàs de acuerdo con lo de que Catalunya es una nación, qué pasa? también vas a decir que me vaya? Ya que hablas de diglosia, cuál es la función de la lengua? por qué hay que sustituir una por otra, cuando hay dos (igualmente propias y oficiales)?

Dice ser hay que aprender gallego, catalán y vasco
domingo, 28 de junio de 2009, 13:02

Hay personas que ya hace mucho tiempo que estamos hartos de tanto impositor del castellano disfrazado de libertario para darnos lecciones de democracia.

Yo soy profesor de secundaria y algún día me gustaría trasladarme desde Galicia al Mediterráneo por lo que LO PRIMERO QUE TENGO QUE HACER ES PONERME A APRENDER ALGO DE CATALÁN Y PRESENTARME AL NIVEL C.

Esto es así de fácil y así de claro.

Lo demás es lo de siempre: una situación de diglosia (no de bilingüismo) que conduce a la sustitución del gallego, el catalán y el vasco por el castellano.


Dice ser Karelia
viernes, 26 de junio de 2009, 13:10
Para Carloto: no estoy en contra de que se hable catalán, estoy en contra de la imposición de una lengua, habiendo dos con el mismo rango.
La función de un juez es la de dirimir los contenciosos que se le presentan, aplicar unas leyes para dar un resultado. ¿Qué es más importante: que sepa de qué delito se trata (por poner un ejemplo), que respete los derechos y garantías del encausado e imponga la sanción que le corresponda o que sepa catalán? Eso es lo que planteaba en mi anterior comentario.
Y el comentario sobre el origen de los jueces, que te parece tan ridículo y pueril, es el que se plantea en el comentario anterior de "El mundo al revés". Simplemente he seguido su argumentación, llevándola al absurdo.

Página 1 de 2
Encontrados 17 comentarios
1 2 
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook