lunes, 29 mayo 2017 |  Suscríbete al BOLETÍN | RSS
LA VOZ LIBRE

Susana Gomart (La Coruña): "Mi hija aprende de memoria en gallego muchas palabras que no entiende"

"Si hablas con el director del colegio, tienes que pedirle por favor que utilice el castellano"

Belén Piedrafita
lunes, 20 de julio de 2009, 17:25

La Coruña.- Susana Gomart, que tiene una hija de 9 años que cursa 4º de Primaria en el Colegio Público Eusebio da Guarda, se queja amargamente de que incluso la asignatura de Lengua castellana está definida en gallego. "Todos los libros del próximo curso serán en gallego".

- ¿Cuál es la situación de la enseñanza en el Colegio Público Eusebio da Guarda, al que acude su hija, con respecto a la elección de lengua?

- Nos acaban de dar la lista de los libros del año que viene y, a excepción del de Lengua Castellana y el de Plástica, todos los demás son en gallego. Además, incluso la asignatura de castellano está definida con su nombre en gallego, 'Lingua Castelá', lo que riza el rizo.

- ¿Desde qué año son los libros en gallego?

- Creo que por lo menos desde hace cuatro o cinco años. De hecho, menos en la clase de los niños de tres años, en las demás todo el material ha sido y es en gallego.

- ¿Afectó en algo la aplicación del Decreto de 2007?

- No, porque hace bastante más tiempo que tanto las clases como los libros se dan en gallego.

- ¿Sabe si los profesores tienen libertad para decidir el idioma en el que dan cada asignatura?

- La verdad es que no lo sé. Creo que en algunos casos es la dirección la que les obliga a impartirlas en gallego, mientras que en otros está claro que es el propio profesor el que escoge este idioma y lo emplea para cualquier asignatura.

- ¿Ha hablado alguna vez con algún profesor o con la dirección del centro?

- No. Mis horarios no son compatibles con los del colegio, por lo que nunca he podido, pero he firmado todo lo que había que firmar e incluso he ido a manifestaciones. En este sentido hago todo lo que haga falta.

- ¿Sabe cuál es la postura del colegio?

- Ha vuelto a salir elegido el mismo director que estaba el año pasado y es completamente pro-gallego.

- ¿Cree que la política lingüística del colegio tiene algo que ver con el Decreto de la Xunta de Galicia?

- Imagino que sí. Pero es que si vas a hablar con el director del centro tienes que pedirle por favor que te hable en castellano. Yo entiendo el gallego pero quiero que conmigo empleen el castellano.

- ¿Cómo ve su hija que las clases sean en gallego?

- De forma normal, porque está acostumbrada. Ella conoce y sabe gallego, pero en Conocimiento del Medio, que se imparte en este idioma, muchas veces aprende palabras de las que no tiene ni idea. Simplemente las memoriza, pero está habituada.

- ¿La niña tiene algún tipo de problema con el gallego?

- Lo lleva regular porque no se entera de muchas palabras.

- ¿Sabe lo que piensan otros padres?

- La mayoría piensa lo mismo que yo. Estamos en Galicia, así que estamos de acuerdo en que haya una asignatura de gallego, pero queremos que, por lo menos determinadas asignaturas como Matemáticas y Conocimiento del medio, se impartan en castellano.

- ¿Qué medidas están llevando a cabo para obtenerlo?

- Firmar papeles sin parar, pero sin resultados. Hemos estado rellenando documentos durante todo el curso, hemos asistido a manifestaciones, pero no se aprecia ningún cambio. Hace unos días, hemos recibido los listados de los libros para el siguiente curso escolar y son todos en gallego de nuevo.

"ESTE AÑO NO VAMOS A RECIBIR SUBVENCIONES PARA LOS LIBROS"

- Otros padres nos comentaron que normalmente los libros en gallego están subvencionados por la Xunta de Galicia, pero que si alguien desea comprarlos en castellano, no recibe ningún tipo de ayuda. ¿Es cierto?

- Es cierto, pero es que además este año no vamos a recibir subvención, ni para unos, ni para otros. El año pasado y el anterior recibíamos la mayoría de los libros de forma gratuita, pero este año nos han informado de que se han cancelado las ayudas y, por tanto, vamos a tener que pagarlos todos nosotros.

- ¿Ha mejorado en algo la situación con el nuevo Gobierno de la Xunta?

- De momento no. Al contrario, en materia lingüística ha empeorado. Y que conste que yo he votado a Núñez Feijóo, pero por lo menos antes teníamos los libros gratis y ahora no.

- ¿Cree que puede cambiar algo a corto plazo?

- Yo lo veo verdaderamente difícil. Teníamos bastantes esperanzas, pero a día de hoy lo veo bastante complicado.

- ¿Cree que los padres están, en cierta forma, descorazonados con el nuevo Gobierno del PP?

- Sí, muchos de los que hemos votado al Partido Popular creíamos que en este curso íbamos a tener más libros en castellano y la situación, en vez de mejorar, casi ha empeorado. Yo estoy decepcionada. Por eso, y porque los libros básicos, por lo menos para quinto de Primaria, hayan dejado de ser gratuitos.

- ¿Cómo cree que debería ser la educación en Galicia?

- Pienso que la libertad es básica. Lo mínimo es que cada uno pueda decidir en qué idioma quiere estudiar.

Noticias relacionadas

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 5
Encontrados 49 comentarios
1 2 3 4 5 
Dice ser GZ
miércoles, 02 de marzo de 2011, 01:32
Otra vez la técnica "Angelical" prohibida en ventas en todos los países civilizados del mundo es aquí aplicada para promover el mayor crimen contra la humanidad -la colonización-.

Los temas sobre la Galiza son siempre colocados como si los castellanos fueran las víctimas. Las madres de la etnia castellana que quieren que las escuelas de la Galiza hablen castellano etc.. Nunca el tema es aunque las madres gallegas han hace siglos que hablar castellano . Que los gallegos viven en su tierra sin poder hablar y escribir gallego normalizado. Que el bilinguismo es una solución muy buena para Madrid. En la Galicia no porque ya tuvimos muy tiempo la colonización castellana. Finalmente defienden siempre la posición colonial que el Estado español ha en la relación con la Galiza. El siglo XXI el colonialismo es inaceptable. La tendencia del mundo es mayor unión entre los pueblos y el reconocimiento mutuo de la soberanía de cada pueblo. Contribuiam mucho para la paz dentro de los muros del actual Estado español si no fomentaran ideas coloniais y reconocieran que los gallegos son un pueblo con los mismos derechos que los castellanos. Si no se obliga los castellanos a hablar los idiomas de las naciones que ocupan, porque se obliga los ocupados a hablar el idioma del ocupante?

Dice ser Outes
sábado, 12 de febrero de 2011, 15:33
Coido que os galegos que saen os medios.- Xornalistas, políticos, cadeirádegos, empresarios etc. etc. teñen un descoñecemento da lingua, que mesmo semella afundir mais se cabe una linguaxe galega que moitos tratan de lírica ou folclórica no senso mais pexoravivo do termo. Ollemos a Cataluña, como dende o mais culto o menos dotado falan con niveis da linguaxe impensables aquí
Trinta, dispoñíbeis, xestión, asemade, agas, tele vexo e mil mais. Son termos que de cote non se empregan. A diglosia e o inimigo meirande da fala galega.
¡Que magoa!

Dice ser Ken Bospethe
viernes, 16 de octubre de 2009, 11:34
está moi ben que o director da escola che fale en castelán si llo pides por favor, por que ti non serías quen de falar galego inda que cho suplicaran de xeonllos...
Curiosa terra onde os que se autodenominan "bilingües" só falan un idioma, e os que son quen de falar máis de un son marxinados.

Dice ser Ana
domingo, 04 de octubre de 2009, 04:34
Estas naiziñas e paizinhos usados polo réxime colonial a través de "Lavozlibre" usando os pobres fillos é unha técnica de coacción psicolóxica prohibida por Lei en vendas e en todos os medios comerciais. É unha técnica miserenta que se chama " Técnica Angelical". O réxime colonial séntese perdido. Usa os medios máis criminosos para nos convencer, vender o castelan e o colonialismo, mesmo aqueles que recoñece ser coacción punida por Lei. Non é só en España que a técnica "angelical" é prohibida. É en todo o mundo civilizado. A que punto tan baixo e criminoso de coacción que colonialismo Chegou.... E os millóns de pais, nais e fillos galegos que están hai séculos colonizados polo castelán na súa propia terra de orixe? Cando teñen voz para falar neste "LAVOZLIBRE"? Leven esa liberdade para Castela.

Dice ser Xose
domingo, 04 de octubre de 2009, 04:31
O bo exemplo que a China dá a España con o respecto pola nosa civilización Celta Castrexa . A Rexión Autónoma de Macau na China non está colonizada linguísticamente. Os nosos irmáns da fala de Macau teñen o galego-portugués de orixe celta castrexa como idioma oficial da Rexión. Ouza galego orixinal con acento da China: http://www.youtube.com/watch?v=4_tRE6ZGhvs

Dice ser Xose
domingo, 04 de octubre de 2009, 04:30
Isto é a nosa cultura de orixe Celta Castrexa no mundo, neste caso na India. En varios Estados da India fálase o galego orixinal da Galiza, aquel que se comezou a desenvolver case a 2000 anos Antes de Cristo en toda a GALIZA e todo PORTUGAL a través da cultura Celta Castrexa e se consolidou tras a romanización facendo nacer oficialmente o idioma GALEGO. Vexa en galego lexítimo sen influencia castelá o rancho folclórico com acento da India do Estado de Goa chamado as MIÑOTAS goesas: http://www.youtube.com/watch?v=RPX5tRSsV6s

Dice ser Ramos
domingo, 04 de octubre de 2009, 04:27
Como pode haber xente que o século XXI teña mentalidade colonial?

O colonialismo xa non é aceptábel en parte ningunha do mundo. É con esa mentalidade que queren vivir na Galiza?

Hai comentarios colonialista intolerábeis mesmo tendo en conta que foron educados nun Estado colonial.

A imposição do castelán na Galiza foi un crime secular. Non pode continuar. Os galegos teñen o dereito á súa identidade como calquera pobo do mundo.

Porque non deixan os galegos en paz e van para a vosa terra?

A Galiza é para os galegos e para todos aqueles que nos respecten

Dice ser Xavier
domingo, 04 de octubre de 2009, 04:26
O dicirmos Galiza Ceibe nada valerá se non tivermos unha actitude forte na defensa da nosa identidade.
Dou como un exemplo os galegos do sur do río Miño non só por cando Castela ocupou a Galiza non o aceptaren e tornárense independentes como aínda hoxe teñen un nacionalismo imprecionante.
Vexan o sentimento dos portugueses cando ouven o Himno de Portugal.

A selección afeccionada de "Ragby". Foi clasificado internacionalmente como o Himno Nacional máis sentido no mundo :

http://www.youtube.com/watch?v=993zjs7l80I&feature=related

Nun xogo de fútbol entre Portugal e Grecia. Reparen o respecto dos representantes máximos da FIFA que cando acaba o himno grego e comeza o portugués se colocan en sentido. Vexan todo o ambiente de nacionalismo que os portugueses envolven todo o estadio. Estamos perante un Estado/Nación:

http://www.youtube.com/watch?v=4RrJe-n_88A&NR=1

Reparen que a bandeira portuguesa, aínda mantén no centro o fondo branco coa cruz azul feita de escudos guerreiros que á data da fundación do país era a bandeira galega militar na guerra contra os mouros. Despois de conquistaren a independencia houbo varias guerras contra castela que acabaran sempre con vitorias portuguesas mesmo como esta en que eran 5 casteláns para 1 portugués.
Na versión castelá méntese no que se refire ás baixas porque dos máis de 30.000 casteláns só menos de 2000 chegaran a casa e moi feridos. Os restantes foron mortos ou presos. Dos 5 comandante casteláns 3 foron mortos 1 foi prendido e o outro o propio Rei de Castela foxe despois do seu cabalo ser morto e matar á traizón un nobre castelán para lle roubar o cabalo e por-se en fuga. O cinismo foi tan grande que cando chegou a Castela o Rei dixo que o nobre traizoado sacrificara a vida pela del. Dándolle o nome de Mártir de Aljubarrota en vez do Traizoado de Aljubarrota.
Cando nós tivermos este nacionalismo seremos libres vexan versión castelá indesmentível:
http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Aljubarrota

Dice ser Anónimo
domingo, 04 de octubre de 2009, 04:24
Defender o crioulo castrapo da RAG como se fose o idioma galego é defender a humillante colonización castelá. Quen o fai ou é por ignorancia ou é españolista infiltrado.
O Galego e portugués é o mesmo idioma, naceu na Galiza, froito dunha civilización de máis de 2000 anos. Despois da ocupación castelá da Galiza o idioma foi prohibido no noso país e por iso de xeración para xeración pasou de oído con influencia colonial, pelo que é natural algunhas deturpacions fonéticas. Polo contrario en Portugal o idioma galego estivo libre da colonización castelá e por iso chegou aos nosos días actualizado sen deturpacion colonial. O réxime colonial quere dividir os galegos neste tema porque sabe que o galego certo proxecta a Galiza no mundo e na política internacional por ser oficial nas principais organizacións internacionais alén de ser falado por máis de 250.000.000 de persoas. Isto non só abre a porta á Galiza a un gran mercado internacional como provoca un gran desenvolvemento na Galiza por pasarmos a ter libros, programas informáticos e todo o que unha nación necesita para se impor no mundo.

Dice ser Xose
domingo, 04 de octubre de 2009, 04:22
Isto supera todos os límites:

http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA

Nin nos réximes coloniais máis cruéis a policía usou fogo sobre que defendía o uso da súa lingua materna.

Impor a colonización pola lei da bala!

Non hai ninguén que faga unha queixa crime contra o Estado español no Tribunal Europeo dos Dereitos do Home? (TEDH) E nas Nacións Unidas contra a colonización réxime xa non aceptábel o século XXI?

Página 1 de 5
Encontrados 49 comentarios
1 2 3 4 5 
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook