martes, 06 diciembre 2016 |  Suscríbete al BOLETÍN | RSS
LA VOZ LIBRE

Las 'galescolas' recuperarán el nombre de 'Escuelas infantiles' y volverán a Educación

La Xunta sustituye el término acuñado por el anterior Gobierno bipartito

Ep
viernes, 12 de junio de 2009, 08:29
Las 'galescolas' recuperarán el nombre de 'Escuelas infantiles' y volverán a Educación

Diseño nacionalista
Logo de las 'galescolas' Las 'galescolas' recuperarán el nombre de 'Escuelas infantiles' y volverán a Educación

Santiago de Compostela.- El presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, ha anunciado la creación de una comisión que iniciará de inmediato el "traspaso ordenado" de 477 escuelas infantiles de la comunidad, que pasarán de la Consejería de Trabajo y Bienestar a la de Educación. Recuperarán desde el próximo curso su "nombre tradicional" en vez del término 'galescola' acuñado por el anterior Gobierno bipartito, concretamente por los nacionalistas del BNG, que tenían en su poder Trabajo y Bienestar.

En la rueda de prensa posterior al Consejo de la Xunta, Feijóo explicó que esta comisión se encargará de traspasar todos los centros de 0 a 3 años a Educación, que fijará sus "criterios pedagógicos" a a partir del año académico 2009-2010, con el objetivo de "unificar" un sistema basado "en el aprendizaje y en el conocimiento".

Según explicó el presidente, las 477 escuelas infantiles de la comunidad albergan un total de 23.544 plazas, de las que 212 son públicas, 60 privadas en manos de entidades de iniciativa social y financiadas por la Xunta y otras 205, de titularidad privada.

La comisión estará constituida por un total de 11 miembros. Así, formarán parte de la ponencia el consejero de Educación, Jesús Vázquez; el secretario general del departamento educativo, José Luis Vázquez; el director general de Educación, Formación Profesional e Innovación, José Luis Mira; y el subdirector general de Personal, José Luis Canosa.

Por parte de la Consejería de Trabajo y Bienestar estarán la titular del ramo, Beatriz Mato; la secretaria general del departamento, Cristina Ortiz; la secretaria de Familia y Bienestar, Susana López Abella; y el subdirector general de Familia, Manuel Vila. Asimismo, habrá un representante de la Consejería de Hacienda, y otros dos portavoces del Consorcio Gallego de Servicios de Igualdad y Bienestar y de la Federación Gallega de Municipios y Provincias (Fegamp).

DECRETO DE EDUCACIÓN INFANTIL

Núñez Feijóo anunció la creación de esta comisión después de que el Gobierno gallego aprobase la pasada semana un nuevo decreto que regula el currículo para la etapa de Educación Infantil, dividida en un primer ciclo -de 0 a 3 años- y un segundo ciclo de 3 a 6 años.

La Xunta confirmó que este decreto incluye la enseñanza de Religión dentro del segundo ciclo de Educación Infantil, aunque al inicio de cada curso, serán los padres o tutores de los alumnos quienes decidirán si sus hijos reciben o no esta enseñanza.

El objetivo del Gobierno gallego es "respetar" los derechos "de todo el alumnado" y de sus familias para que la enseñanza de Religión "no suponga ninguna discriminación". "Cerramos un vacío de dos años y medio", sentenció Núñez Feijóo tras la aprobación de este documento y manifestó su "satisfacción" por haberlo asentado en los pilares de "la flexibilidad y la corresponsabilidad de los padres".

CONSULTA SOBRE EL GALLEGO

Por otra parte, Núñez Feijóo asumió hoy las críticas vertidas por el Colegio Oficial de Psicología de Galicia sobre la consulta sobre el gallego en la enseñanza. "Su opinión es respetable", dijo, si bien matizó que "los padres también tienen derecho a opinar".

"Si todo el mundo tiene algo que decir, ¿cómo no lo van a hacer los padres con niños en edad escolar?", indicó y reiteró que esta consulta será un paso previo a la elaboración de un nuevo decreto en la enseñanza en sustitución del aprobado por el bipartito. La intención del mandatario gallego es que la implantación del nuevo documento se prolongue "durante mucho tiempo".

 

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 3
Encontrados 25 comentarios
1 2 3 
Dice ser obri
jueves, 03 de septiembre de 2009, 11:26
muito obrigado Rui, é claro que a nossa luita não fez mais do que começar, temos muito caminho por diante, embora o caminho decorrido seja longo já. Apertas irmão!

sobre las gayoescuelas, el pajarraco azul es precioso. Mencanta superosea, nada gayego-paleto ni aldeano-regional. Que bien. Por fin mis hijos podran estudiar en castellano, que no hay forma de encontrar un colegio bueno, sin negritos ni gitanitos ni pobretones, en el que se aprenda la lengua de cervantes. Vivaspañacoñiiiiiio.
Libertá libertá

Dice ser Rui
domingo, 30 de agosto de 2009, 07:49
Um Grande Abraço de Solidariedade de Moçambique a todos os Galegos e Galegas que lutam pela identidade Galega dentro do domínio colonial castelhano.
Tenho admirado a vossa força.
Lutam contra um poder opressor instituído que dá voz a tudo e a todos que sejam a favor do colonialismo.
Pelo contrário nem querem ouvir os Pais e as Nais que se limitam a ver os seus filhos nascerem e crescerem colonizados linguisticamente, culturalmene e economicamente pelo opressor, velho e obsoleto colonialismo castelhano. Esse Feijoo é um autêntico palhaço.

Força continuem a lutar pela vossa identidade de povo GALEGO.

Dice ser Anónimo
viernes, 28 de agosto de 2009, 05:14
Vexa como o colonialismo castelán está hai moi a roubar a identidade aos outros pobos ibéricos.
Vexa a actual mancha sucia do infiltrado castelán españolista na Galiza:

http://gl.wikipedia.org/wiki/Ficheiro:Linguistic_map_Southwestern_Europe.gif


Dice ser John
sábado, 08 de agosto de 2009, 20:54
The European Union is democatica, as you can tolerate the Spanish colonialist?

The colonization and repression of secular Galicia is a disgrace to the European Union.

The eyes close calls into question their own principles.


The Basques are considered terrorists by resorting to armed struggle against colonization of their country.

The Galicians have not resorted to armed struggle. Nothing is done to prevent it.
Here is the Spanish State that uses a firearm to shoot against the Galicians when they say they want to speak the native language.

Speak Galician in Galicia is a crime. It is considered extremely radical by the Spanish State.

The European Union must intervene because it is intolerable in today exist in Europe and colonial regimes as repressive.

The Spain Democracy in Galicia give the right to vote to Castilian settlers to vote on issues that only Galicians concerns such as their own language.


In Galicia the Galicians have less rights than the Indians in the American continent, because not a booking are entitled to live as Galicians.

All these crimes the state and continue practicing Spanish in Galicia.

Censorship and manipulation of the media that it is known abroad.


Dice ser FONSECA
viernes, 07 de agosto de 2009, 05:58
There is a nation in the Iberian Peninsula with identity, language and culture itself. This nation is called GALIZA. His people peacefully demanding their right to Self-determination, but the Spanish denies that right enshrined in the UN Charter.
The language is forbidden, even worse the Spanish illegitimate takes advantage of the ban on writing during centuries of colonization for the Spanish creole trying to destroy.
The full recovery of the language against colonization is a fight without regard for the Spanish State of the principle enshrined in international law of equality of arms.

The Spanish state brutally hits the shot and hit with militarized police the Galicians only say that they want to talk in your language. The police protect the colonial settlers Castilian who watch out for the insult Galician people.
With the army of occupation in Galiza, police, civil guard and controlled all the information you know nothing outside the colonial walls.
The media are manipulated in Spain. The victims are called extremists when they speak your language.

It is a civilization that is being killed by Spain in the XXI century in Europe.

See what happens when the Galician people say they want to speak your native tongue clean of colonization:

http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related


This was the result of a demonstration organized in Galiza by Castilian that came from Castile with police to monitor. Part of the colonial police beats in Galician people and other party participating in the same uniform expression.
Part of the colonial police beats in Galician people and other party participating ( in the official uniform)in the demonstration.

Dice ser Raquel
domingo, 05 de julio de 2009, 17:01
Carmen dudo mucho que te construyas ningún futuro si sólo sabes mirar al pasado. El mestizaje que se viene dando desde los primeros tiempos, que se da en la actualidad y que cada vez va a ir a más hace que vuestras burdas e incongruentes teorias resulten patéticas e irrisorias. Supongo que para ti seria un sacrilegio unirte a alguien que no sea puramente gallego, autentico descendiente de los lusitanos, un andaluz, un riojano, un murciano, ...le pedirias un documento en el que demuestre la pureza de sangre y que su carga genética coincide con la tuya, no? Suponiendo que tu sangre sea pura, claro, pues igual está corrupta por ascendientes castellanos, árabes, judios, ya sabes, todos los que han pasado por Galicia que son muchos más de los que he mencionado.

Dice ser Carmen
sábado, 04 de julio de 2009, 06:45
Só temos futuro como galegos co respecto polo noso pasado.

O futuro só existe sustentado nas raíces do pasado.
O noso idioma é froito dese pasado.
Cando se chama por exemplo a un galego lusista con sentido pejorativo, quen o chama mostra ser un grande ignorante.

Os Lusitanos eran a maior tribo celta que habitaba toda a actual Galiza e Portugal.

Tan antiga que xa hai quen a clasifique como celtóide. Todos somos fillos maioritariamente de Lusitanos aínda que só os portugueses para marcar a súa nacionalidade e diferenza en relación aos españois o asuman.

A nosa civilización castrexa hai na Galiza

www.youtube.com/watch?v=C3tA0XcERLU

como en todo o Portugal de norte até ao extremo sur. Un castro era un poboado dos nosos antepasados celtas.

http://gl.wikipedia.org/wiki/Castro_(poboado)

Alista de castros na actual Galiza:

http://gl.wikipedia.org/wiki/Castros_de_Galicia

Alista de castros en Portugal:

http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_castros_de_Portugal

Os territorios da actual Galiza e de Portugal teñen poboación coa mesma orixe.
É por iso que galego e portugués son o mesmo idioma como o castelán e español son tamén o mesmo idioma.
Hai con todo unha diferenza. O español é derivado do castelán e o portugués e galego non derivan sequera un do outro . San mesmo o mesmo idioma.

Antes da romanización o idioma falado nas Asturias, Galiza, Portugal e Extremadura era o lusitano.

Porén a política de separar pobos a calquera custo fai a Wkipédia escribir o seguinte

"Existen sospeitas fundadas de que a zona dos pobos galaicos, astures e quizais os vetóns, é dicir, todo o noroeste peninsular, falarían linguas emparentadas co lusitano”.

http://gl.wikipedia.org/wiki/Lingua_lusitana

Non eran aparentadas era mesmo o idioma Lusitano que despois da romanización se fundiu co latin dando orixe ao nacemento do GALEGO .

Por iso galego e portugués son o mesmo idioma porque naceu da mesma civilización.


Dice ser Ria Galega
sábado, 04 de julio de 2009, 06:42
"sabela" de feito estamos nun réxime colonial o século XXI e na Europa que se di civilizada.

O galego e o portugués foron o mesmo idioma falado e escrito até que os casteláns o prohibiran na Galiza e substituiram os funcionarios galegos por casteláns.

San os chamados séculos escuros. A lingua non morreu mais ao pasar de pais para fillos durante varias xeracións de oído sen escrita foise deturpando.

A colonización forzado do castelán que sufriran os galegos tamén crioulizou o idioma.

Así o século XIX cando xurdiu o "Rexurdimento" o idioma estaba moi enfermo e até hoxe o Estado español ten aproveitado esa enfermidade para dividir o pobo galego e evitar a recuperación real e natural da lingua.

O idioma Galego limpo da humillación dos séculos escuros de opresión cultural e lingüística actualizado é portugués. Todo o resto é política colonialista para manter o dominio colonial do castelán.

Durante a época mediaval o galego foi idioma moi máis importante do que o castelán. Foi o segundo idioma mediaval logo a continuación ao ocitano.

É un crime colectivo e cultural o que España está a facer na Galiza ao tentar por un lado impôr o castelán e mentres non é conseguido, aprovéitanse da desalfabetización imposta polos casteláns aos galegos no seu idioma materno para imporen oficialmente o crioulo castrapo da RAG.

Dice ser Galego
sábado, 04 de julio de 2009, 06:36
A proba da colonización é o feito da liña editorial destes artigos comezaren sempre a defender o castelán. Os galegos perseguidos alí van respondendo ao colonialismo.

Dice ser Anónimo
sábado, 04 de julio de 2009, 06:35
"sabela" Aproveita e vai tamén para França. Nin sabes a alegría que dabas a todos os galegos. Xa agora leva contigo todos os colonizadores ocupantes casteláns para França. Era un gran favor que facías.

Página 1 de 3
Encontrados 25 comentarios
1 2 3 
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 

Política

Erik Encinas Ortega

Erik Encinas Ortega

Estudiante de Periodismo y activista político
Tras la muerte de Fidel Castro, el régimen dictatorial de Cuba sigue vigente con el liderazgo de Raúl Castro, aunque es evidente, que  [...]

Economía

Javier Fernández

Javier Fernández

Periodista
El gobierno Rajoy se enfrenta a su primer gran reto de la nueva legislatura con la presentación de los Presupuestos Generales del Estado (PGE)  [...]

Primera Lengua

Jesús Royo Arpón

Jesús Royo Arpón

Lingüista
Dom Hilari Raguer es uno de los monjes de Montserrat de la vieja guardia, de los tiempos del abad Escarré y de la mejor época de  [...]

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook