sábado, 03 diciembre 2016 |  Suscríbete al BOLETÍN | RSS
LA VOZ LIBRE

Marta Mariño: "Acabaré teniendo problemas de comprensión con mi hijo por la imposición lingüística"

"Los libros en gallego los subvencionan pero los que están en castellano debemos pagarlos nosotros"

LVL
sábado, 27 de junio de 2009, 19:18
Marta Mariño:

Falta de comprensión
Marta Mariño tiene dos hijos de 5 y 6 años Marta Mariño: "Acabaré teniendo problemas de comprensión con mi hijo por la imposición lingüística"

Vigo (Pontevedra).- Marta Mariño Regueiro, licenciada en Derecho y madre de dos niños de 5 y 6 años de edad, exhibe sus apellidos como santo y seña de su origen gallego. Pretende desmentir la teoría de que quienes reclaman la libertad de lengua en la enseñanza no son de la tierra. “Soy gallega por los cuatro costados, mi madre es de Lugo y mi padre de Orense, hablo y amo el gallego, igual que mis hijos, pero la imposición es negativa para el idioma”.

- ¿Participa de alguna forma en la gestión del centro para asegurarse de la buena educación de sus hijos?

- Sí, preocupada por la educación de mis hijos, decidí introducirme en la Asociación de Padres, de la que actualmente soy vocal.

- ¿En qué idioma se imparten las clases en el colegio de sus hijos?

- Hasta hace dos años, mis hijos recibieron prácticamente toda la educación infantil en castellano, la lengua que hablamos en casa, pero este curso el niño mayor estudia primero de Primaria y la mitad de las asignaturas se imparten en gallego. Sin embargo, las apariencias engañan, porque las asignaturas en gallego son las más importantes, como Matemáticas y Conocimiento del Medio, mientras que el castellano queda relegado a Educación Física y Religión.

- ¿Qué opina de los libros de texto que deben utilizar sus hijos?

- Los que son en gallego están subvencionados y los facilitan gratuitamente, mientras que los que están en castellano tenemos que comprarlos y pagarlos a su precio habitual.

- ¿Ha hablado con los profesores del centro?

- Sí, pero me he dado cuenta de que han desarrollado una actitud de resignación que aspira a la supervivencia. Hasta ahora disponíamos de cierta tolerancia en las escuelas, pero la política educativa se está radicalizando. No sé si algún día llegaremos a poder elegir. La gente tiene la sensación de que van a terminar erradicando el castellano e imponiendo el gallego.

- ¿Ha hablado con otros padres acerca de la política de inmersión lingüística del anterior gobierno de la Xunta?

- Sí y muchos muestran inquietud y rechazo.

- ¿Cuál es su principal motivo de queja?

- El sistema educativo de Galicia. A los padres no nos deja ninguna opción y a los centros ni se les ha consultado. No disponemos de libertad para elegir la educación que queremos para nuestros hijos y los poderes públicos para presionar recurren a la utilización de los fondos de todos: si estudias en gallego, te regalamos los libros; si vas a estudiar alguna asignatura en castellano, los tienes que pagar tú. La consigna es ampliar el gallego a costa del castellano.

- ¿Conoce y emplea el gallego?

- No me opongo a esta lengua ni la odio. No tengo inconveniente en que mis hijos aprendan en gallego, las costumbres y tradiciones de aquí. Lo que rebato es la coacción con la que quieren hacer presente el idioma. Con ello, están perjudicando, precisamente, a la lengua gallega. Acepto que quien opte por el gallego pueda recibir todas las asignaturas en este idioma, pero aquéllos que preferimos el castellano, no tenemos por qué ver mermados nuestros derechos.

- ¿Cómo se han adaptado sus hijos?

- Bien, pero cometen errores. El otro día me hablaba de ‘miolos’ como si fuera una palabra en español, hasta que le dije que se dice ‘sesos’. En otras ocasiones son los términos geográficos los que le faltan de su vocabulario. Es terrible, acabaré teniendo problemas de comprensión por culpa de la inmersión lingüística.

Noticias relacionadas

Comentarios

Comenta esta información

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Copia el código:


Se publicará en breve
Página 1 de 3
Encontrados 27 comentarios
1 2 3 
Dice ser Marga
lunes, 19 de septiembre de 2011, 18:31
Esta señora miente. Los libros en gallego son gratis porque con el bipartito PSOE-BNG los libros eran gratis. Ahora con el PP no son gratis y hay que compralos en castellano porque eliminaron la mitad de las asignaturas en gallego y no valen los libros en gallego (se dilapidaron cientos de miles de euros con esta historia). Mis hijos van al mismo colegio (Salesianos) y es el colegio religioso más tolerante y comprometido con la buena educación de los niños que hay en Vigo. ¿Qué nos cuenta de la imposición del gallego? ¡Será falsa! Yo no puedo escribir en gallego y lo hablo mal porque siempre me lo prohibieron, no quiero que algo semejante le pase a mis hijos y para ello la única manera de que aprendan bien el gallego es que por lo menos la mitad de las asignaturas se las impartan en gallego, porque el castellano ya lo dominan de casa. ¡Qué rabia me da que mienta tanto la gente!

Dice ser Anónimo
viernes, 25 de junio de 2010, 13:28
Es gracioso este John que no sabe inglés. ¿No será un travesti gallego? Sí, debe de ser el que otras veces firma galego, otras Fonseca, otras Luis. No va a haber en Galicia más de un "tarao plomífero" de esa envergadura, digo yo.

Dice ser John
sábado, 08 de agosto de 2009, 20:55
The European Union is democatica, as you can tolerate the Spanish colonialist?

The colonization and repression of secular Galicia is a disgrace to the European Union.

The eyes close calls into question their own principles.


The Basques are considered terrorists by resorting to armed struggle against colonization of their country.

The Galicians have not resorted to armed struggle. Nothing is done to prevent it.
Here is the Spanish State that uses a firearm to shoot against the Galicians when they say they want to speak the native language.

Speak Galician in Galicia is a crime. It is considered extremely radical by the Spanish State.

The European Union must intervene because it is intolerable in today exist in Europe and colonial regimes as repressive.

The Spain Democracy in Galicia give the right to vote to Castilian settlers to vote on issues that only Galicians concerns such as their own language.


In Galicia the Galicians have less rights than the Indians in the American continent, because not a booking are entitled to live as Galicians.

All these crimes the state and continue practicing Spanish in Galicia.

Censorship and manipulation of the media that it is known abroad.


Dice ser Xoan
sábado, 04 de julio de 2009, 19:16
A liña editorial só abre comentários com españolistas coloniais. E as nais galegas que hai séculos que lhe é imposto o castelan? Isto é descriminacion e censura colonialista

Dice ser Xosé
sábado, 04 de julio de 2009, 19:15
O castelán como idioma non é o da Galiza. Foi forzado a través da ocupación e colonización castelá, coa perda dos dereitos fundamentais dos galegos.
Por iso o quere manter o castelán na Galiza é manter o réxime colonial.
O século XXI xa non é aceptábel réximes coloniais.

Por outro lado a permanencia das persoas castelás residentes na Galiza só será posíbel se os casteláns respectaren os galegos, a súa cultura e idioma.
É imposíbel haber futuro para os de orixe castelá que sexan arrogantes, colonialistas españolistas.
Xa hai o dito " en Roma ser romano" e "na Galiza ser galego".

Os colonialistas que non respecten este dito máis tarde ou máis cedo serán expulsados da Galiza
polo seu pobo.

Dice ser Firmino
sábado, 04 de julio de 2009, 19:14
En todo o mundo os colonos van aínda que sempre de mans baleiras, despois de estaren séculos protexidos polo réxime colonial.

Os casteláns españolistas non terán mellor sorte. A arrogancia de queren impor aos galegos a vida castelá en especial o idioma colonial gerar na Galiza o odio aos casteláns.

A historia universal está chea de exemplos de como isto acaba.

Os españolistas casteláns vexan o fin doutros que noutras partes do mundo tamén viviran previligiados polo réxime colonial a destruír as culturas nativas. Vexan como acabaran. Vexan o voso fin.

Alí como aquí os réximes coloniais tamén sempre afirmaban que os independentistas eran minoritarios, porén acabou por se probar que eran ben maioritarios. Mesmo absolutos.

Dice ser Campos
sábado, 04 de julio de 2009, 19:13
Non se pode meter a cabeza na area como a avestruz.

Hai na Galiza un problema político. Un réxime colonial non aceptado o século XXI por ningún pobo.

Os políticos teñen que resolver este problema colonial antes que morra moitos millares de persoas.
Os movementos independentistas están case a ter acceso a armas de gran destrución. Se non resolven o problema colonial agora teñen no futuro unha derrota asegurada.

Dice ser Tamar para BRAIS
sábado, 04 de julio de 2009, 19:11
Se os galegos escriben mal o idioma materno a culpa é do Estado español que prohibiu o idioma na Galiza durante séculos e trocou os funcionarios públicos galegos polos colonizadores casteláns.

O feito do idioma galego estar enfermo mais non morrer proba a superioridade dos galegos e o heroísmo fronte á colonización que toda a poboación foi e é vítima.
É moi porco un españolista dicir que un galego escribe mal galego.

Dice ser BRAIS
viernes, 03 de julio de 2009, 08:37
DA VERGOÑA LER O MAL QUE ESCRIBIDES EN GALEGO OS AUTOPROCLAMADOS ANTI COLONIALISTAS. DE FEITO APOSTO A QUE NIN O FALADES BEN.

Dice ser Anónimo
jueves, 02 de julio de 2009, 13:25

Página 1 de 3
Encontrados 27 comentarios
1 2 3 
 
 
 
enviar  imprimir  enviar 

La Voz Libre en tu correo



La Voz Libre on Facebook