LA VOZ LIBRE
viernes, 03 de septiembre de 2010 | 

Gloria Lago / Galicia Bilingüe responde a Feijóo: 'Promesas rotas'

Artículo de la presidenta de 'Galicia Bilingüe' sobre la propuesta del decreto de la enseñanza presentada por el presidente de la Xunta de Galicia, Alberto Núñez Feijóo

GLORIA LAGO
sábado, 02 de enero de 2010, 11:10

No era una promesa cualquiera; no les había dicho que arreglaría la economía o el problema de la vivienda. El candidato les ofreció una frase, dos, tres a lo sumo, pero en ellas estaba el inicio de la solución. Las escucharon muchas veces en la radio, en las entrevistas y en las retransmisiones de los mítines, y las grabaron para recordarlas si pasaba de candidato a presidente, para convencerse de que eso ya no se lo quitaría nadie. Podía haberlo dicho cualquier otro, pero lo dijo él. Y comenzó a gestarse una magia extraña, ese duende que adorna a los políticos tornándolos de simple candidato en líder. Porque había logrado generar ilusión. Esa palabra, ese significante con dos significados que tristemente ha acabado con uno solo, el del ilusionista que saca mariposas de papel de su chistera.

María se implicó más que otras. Estaba cansada de traducir apuntes, del diccionario, y de ver a su hijo de 4º de ESO leer un libro del instituto que no contaba aventuras, ni tampoco historias de amistad, sino que hablaba de una nación y de una joven que se hizo una foto para poder apreciar la diferencia al convertirse en "neofalante". Sólo la Religión y la Música las estudia en su lengua. Por eso María comenzó a recoger firmas en la calle, para ganar un derecho, el derecho a elegir. Con ella Begoña, cuyos hijos aprenden a leer en un idioma que no es el de sus primeras palabras. Jesús decidió implicarse más el día que los normalizadores de su hijo lo llevaron a correr por las calles tras una pancarta que decía que quería crecer en un idioma que no era el suyo. El año que viene empezará bachillerato. Bea tiene una hija en 2º de primaria. Supo que hay una Ley que reconoce su derecho a recibir la primera enseñanza en lengua materna, pero eso no se respeta. Su marido nunca había votado las siglas del candidato, hasta que ella le dijo que, por una vez, las personas de la calle podían cambiar algo. El hijo de Elena es el único que lleva a clase el libro en su idioma y la profesora dice que es la oveja negra. Elena se alegró cuando oyó al candidato prometer que eso cambiaría si confiaba en él.

Aprendieron que en otros países con varias lenguas se elige el idioma en la enseñanza, y que a nadie se acusa de odiar una lengua por preferir que sus hijos estudien en la otra, porque no las asocian a ideología y se intenta conservar las minoritarias sin imponerlas. El candidato no prometió eso, sino que elegirían la lengua de las troncales, las más difíciles, y pensaron que si podía hacerse ya, les parecía bien. Mientras, el candidato las veía alcanzar las 100.000 firmas y mostraba su comprensión al saber de los apuros que pasaban en las calles y de su miedo cuando llegaban los radicales a insultarlas, incluso se acercó a fotografiarse con ellas cuando lavaron en público un coche roto y pintado con unos colores que, al parecer, ellos odiaban. A la manifestación que organizaron no pudo ir pues tenía que viajar más allá del océano, pero sus compañeros sí estaban allí detrás de la pancarta reclamando el derecho de los padres a elegir. No supieron de sus dificultades para organizar una movilización con medios caseros, ni de las cartas amenazantes de los días previos, pero sí pudieron ver la cara más amarga del fanatismo en los rostros de quienes quieren más a una lengua que a las personas.

El miércoles pasado a las 21 horas conocieron el nuevo Decreto que el candidato, ahora presidente, había hecho por fin para todos. El pequeño de Begoña tendrá la clase en su idioma pero el de Marta, su vecina, no; sólo son dos los niños gallego-hablantes, así que no es la lengua predominante en el aula. Bea tendrá que escoger: en su lengua, o Mates o Conocimiento. Igual que antes, la LNL no se respetará. María podrá elegir las dos, pero el resto las repartirá el centro entre los dos idiomas. Imagina que si antes habían superado el 50% obligatorio, ahora la Biología y la Física se las impondrán en la otra lengua. El hijo de Jesús aún no sabe qué elegirá el centro para él en bachillerato, pero supone que para su lengua quedarán las asignaturas menos difíciles. Es el único que había empezado antes a desconfiar, porque ya gobernando el candidato, habían vuelto a llevarlo a correr por las calles, esta vez con una camiseta que decía "eu nunca serei yo". Elena se convertirá en una "outlaw" si quiere que su hijo siga llevando todos los libros en su idioma; el artículo 8.1 es muy claro. Al menos antes en ese aspecto había ambigüedad.

Escucharon de nuevo la grabación de las promesas, la que les garantizaba la casilla para todos en el sobre de matrícula, la de los libros en su lengua, y la que aseguraba que se vaciarían los colegios de ideología para llenarlos de conocimiento. Ninguno de ellos sabe todavía que el decreto será más difícil de llevar a la práctica que si se hubieran cumplido las promesas. Lo que sí saben es que se cierra la puerta a un derecho, a un principio que con futuros gobiernos sería muy difícil de retirar.

Pero no deben sentirse utilizados; es fácil engañar a quien no tiene nunca intención de hacerlo. No deben desanimarse, sino volver a las calles a informar con la palabra, a trabajar para que el Decreto sea mejorado. Ya no tendrán confianza en el candidato, hoy presidente; sólo en sí mismos, pues lo avanzado, aunque lejos de lo prometido, es fruto de su esfuerzo.

 

Escribe tu comentario

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Escriba aquí el código:

Comentarios:

Dice ser Anónimo
domingo, 17 de enero de 2010, 01:25
El grupúsculo Galicia Bilingüe es una asociación con escasos miembros y con unos dirigentes sin la menor calificación política, profesional o intelectual. A pesar de eso, consiguió trasladar a los medios -y, consecuentemente, en la opinión pública- su discurso y su marca, gracias a una estrategia muy bien planeada...¿Como es posible esta falta de proporcionalidad entre lo que Galicia Bilingüe es de hecho y el eco alcanzado?

. 1 El nacimiento de Galicia Bilingüe fue diseñado en el círculo madrileño de la FAES como herramienta para redefinir los términos del debate lingüístico en Galicia. El discurso fue realizado por profesionales del marketing político con una dilatada experiencia (concretamente, en la política basca).

2 La campaña de imagen que acompañó el lanzamiento de Galicia Bilingüe fue realizada por una empresa alavesa -Alegría Activity- bajo encargo de la FAES y financiada con los fondos de la fundación presidida por José María Aznar (o sea, con nuestros impuestos, ya que la FAES es la fundación que más dinero recibe del Estado español).

Dice ser Pandora
miércoles, 13 de enero de 2010, 12:13
Dice el artículo 7.1 g) de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias (tan citada por los nazionalistos impositores):

- "En materia de lenguas regionales o minoritarias, en los territorios en los que se hablen dichas lenguas y según la situación de cada una de ellas, las Partes basarán su política, su legislación y su práctica en los objetivos siguientes: ...///... g) la provisión de medios que permitan aprender una lengua regional o minoritaria a los no hablantes que residan en el área en que se emplea dicha lengua, SI ASI LO DESEAN".

Entendeis todos el significado de "SI ASI LO DESEAN"???

Esto pone de manifiesto que en Galicia se está vulnerando flagrantemente esta Carta Europea suscrita y ratificada por España.

¿Y encima quereis que no protestemos? Engaaaa hombre...

Dice ser Outlawndo
lunes, 11 de enero de 2010, 23:09
Por lo menos debemos agradecerle al proyecto del nuevo decreto que los hooligans de GB ya reconozcan publicamente que el problema no era que como Gloria Lago repetía toda compungida que --los niños castellanohablantes no entienden nada en las clases porque les dan todo en gallego-- y es que ahora con el inglés van a entender todo, oiga, je, je.

Que tropa de ignorantes , ahora van a pasar del --si aprendes en gallego no puedes aprender matemáticas-- al --si aprendes gallego no puedes aprender inglés--




Dice ser FOLGA21
lunes, 11 de enero de 2010, 22:43

JAJAJA

Pero, Rosco, home, as clases de determinadas materias que agora se dan en galego (ou en castelán)
non se van dar NUNCA en inglés porque:

(a) o profesorado que as dá NUNCA vai aprender o suficiente inglés para poder utilizalo como lingua de instrución, porque algúns teñen 40 ou 50 anos e quédalles aínda moito para a xubilación;

(b) boa parte do alumnado NUNCA vai estar capacitado para recibir esas clases en inglés, porque non dá aprobado nin en galego nin en castelán para canto máis nunha lingua estranxeira;

TODO ISTO NON É MÁIS CA PROPAGANDA POLÍTICA DUNHA PARTE DO PPdG

A outra parte do PPdeG, a que aprobou o Decreto de 1995,
ten bastante máis sentidiño.

O día 21 farei folga e estarei na manifestación de Compostela.


Dice ser Anónimo
lunes, 11 de enero de 2010, 22:42
Dice ser Pandora
domingo, 10 de enero de 2010, 22:11
...
Tal vez gente como tú, soberbios analfabetos, que no pretenden moverse más allá de 40 Km a la redonda, protesteis ante la idea de que el inglés pueda restarle horas a una lengua tan extendida en el mundo como es el gallego, o no?
-------
Amiga Pandora
1ºlos insultos sobran y te quitan parte de razon
2ºyo defiendo la enseñanza en gallego y me encanta que se haga tambien en ingles
3ºel gallego si se potenciase bien daría -a traves de su hermana gemela el portugués- puerta de comunicacion con 200 mill de personas en 4 continentes

Dice ser rosco
lunes, 11 de enero de 2010, 18:26
Folga21:
1.Si el gallego se reduce en la enseñanza es porque la mayoría de la gente no lo demanda. En todo caso, la gente se resigna a que sus hijos tengan que perder horas aprendiendo gallego y que podrían dedicar al inglés para no ser tachados de antipatriotas o traidores a sus abuelos (f´jate qué chorrada), pero no porque realmente se piense que es algo útil.
2. Fíjate tú si se tuvo en cuenta la ideología de los que no queremos gallego para hacer el decreto que Feijoó, en un acto de racionalidad absoluta, puso a redactarlo a un ultranazionalista galleguil.
3. En el 3º punto te doy la razón a medias, pues está claro que el profesorado gallego no está preparado para dar las clases en inglés, y por lo tanto esto es un deseo que tardará años en llevarse a cabo, pero seguro que habrá más de un docente en que despues de la inmersión en el gallego ortopédico que hoy institucionalmente se defiende, se alegre de que se promocione a los docentes que se "normalicen" en la lengua de Shakespeare, que, te guste o no, se utiliza en el mundo bastante más que...."el gallego".

Dice ser Folga21Xan
lunes, 11 de enero de 2010, 17:14
Tres cuestións impresentables no decreto deste impresentable:

1ª Reducir o galego no ensino.

2ª Ter en conta a ideoloxía dos que están en contra do galego para redactar un decreto dun goberno.

3ª Equiparar unha lingua estranxeira ao idioma de aquí e dicir que se van dar clases que non van existir.

Dice ser Pandora
domingo, 10 de enero de 2010, 22:11
Para el outlawndo:
Es imposible que la gente proteste por el inglés, necio vanidoso, porque esta lengua es el "esperanto" de nuestros dias, con él puedes ir a cualquier lugar del mundo que si lo manejas no tendrás ningún problema. Ningún padre con 2 dedos de frente querría negarle a su hijo la posibilidad de aprender inglés pues en el futuro te va a valer para conseguir o no un trabajo. Tal vez gente como tú, soberbios analfabetos, que no pretenden moverse más allá de 40 Km a la redonda, protesteis ante la idea de que el inglés pueda restarle horas a una lengua tan extendida en el mundo como es el gallego, o no?
Yo desde luego firmaria ahora mismo para que mis hijos pudieran dar más horas de inglés que las que tienen actualmente.
Y no es que seamos alérgicos al gallego, no, que os encanta exagerar pues es más fácil para vosotros criticar esas posturas radicales y extremistas que nos quereis adjudicar de antigalegos. O en todo caso, no somos más antigallego que vosotros anticastellano. Simplemente no nos gustan las imposiciones ni las dictaduras bananeras como la que el anterior bipartito se propuso implantar en Galicia.
Y quede claro que el decreto del Feijoó me parece un engaño que no satisface a nadie. Pedazo de cobarde que es el tío...

Dice ser Outlawndo
sábado, 09 de enero de 2010, 21:52
Como se nota que a Gloria Lago se le han acabado con el cuento de la imposición del gallego aunque nos aburra aún con sus fabulaciones sobre lo malos que son los defensores del gallego .

Por ironía del destino lo que ha desmontado los argumentos de GB ha sido la presencia de la lengua inglesa en el proyecto del nuevo Decreto de la enseñanza en Galicia.

¿ Como es que aún no se ha visto a nadie de GB , comenzando por la flamante presidenta , salir a la calle para recoger firmas contra la imposición del inglés a los pobres niños castellanohablantes que tanto sufrían antes con el gallego ó es que sus hijos son alérgicos sólo a la lengua de Galicia?

¿Comprará la Begoña de GB de quien habla Gloria Lago libros para sus hijos en castellano aunque el profe de la materia en inglés ?

¿Y que hará esa tal María de GB cuando tenga que traducir apuntes en inglés de su hijo con un diccionario en la mano?

Esperemos que María pueda , por lo menos, llamar a Gloria Lago para que la profesora de inglés de la Cruzada anti-gallego le explique lo que es una -outlaw- , ya no digo el Pythagoras' theorem que es como conocerán a partir de ahora los niños en Galicia el Teorema de Pitágoras que dice: In any right triangle, the sum of the areas of the two squares on the legs equals the area of the square on the hypotenuse .


Dice ser Anónimo
jueves, 07 de enero de 2010, 18:28
pues vete tú, BU-BA, a montar un restaurante con gambas como plato unico
gambas con 1000 salsas diferentes pero gambas para todos dios
ya verás tu que exito
es lo que corresponde a alguien de monopensamiento como tú
y de paso como entre cliente y cliente vas a tener muuuuucho tiempo (del exito que vas a tener),
puedes aprovechar para reflexionar en aplicarte la sabiduría de Forrest a tu soflama de que la pluralidad linguistica es señal de aislamiento

Página 1 de 10
Encontrados 93 comentarios
1 2 3 4 5 6 »
Subir ↑
La Voz Libre on Facebook
2009-12-31 20:12:16

Es la libertad, idiota

Por: Manuel Romero

Me despierto el 31 de diciembre y creo haber retrocedido tres días, hasta el 28, día de los Santos Inocentes. Leo en ABC: “Feijóo cumple su compromiso de igualar gallego y castellano”. Feliz Año Nuevo. Se ve que las promesas caducan al morir el año. No recuerdo, y hago esfuerzos, que el objetivo fuera ese.

leer más
2009-12-31 07:51:52

Presenta el borrador del "decreto trilingüe"

Feijóo se escuda en el inglés para impedir la libertad lingüística

Por: LVL / Efe

Ni libre elección en las asignaturas troncales, ni casilla con la pregunta vinculante referida a esta cuestión en el sobre de la matrícula ni derecho a usar los libros de texto en el idioma deseado. Feijóo presentó ayer el borrador del decreto del gallego desviando la atención hacia el inglés y evitando la libertad lingüística.

leer más
2009-12-30 09:15:34

Núñez Feijóo presenta hoy el texto

Gloria Lago vaticina que el decreto del gallego será "un placebo"

Por: LVL

La presidenta de Galicia Bilingüe acusa a Feijóo de engañar a los ciudadanos con el nuevo decreto del gallego, que será presentado hoy.

leer más