LA VOZ LIBRE
sábado, 13 de marzo de 2010 | 

Leo Messi: “Mi hermanita volvió a Argentina porque en la escuela le hablaban catalán y lloraba”

Vive separado de su madre, que se marchó con la niña a Rosario

LVL
martes, 12 de mayo de 2009, 07:09
Leo Messi: “Mi hermanita volvió a Argentina porque en la escuela le hablaban catalán y lloraba”

Adiós al español
La familia de Messi regresó a Argentina Leo Messi: “Mi hermanita volvió a Argentina porque en la escuela le hablaban catalán y lloraba”

Madrid.- Leo Messi, estrella del FC Barcelona, fue víctima en el pasado de las consecuencias de la política lingüística de la Generalitat de Cataluña. Su madre y su hermana menor abandonaron Barcelona y se marcharon a Argentina porque no pudieron encontrar un colegio en el que se impartieran las clases en español.

La familia de Messi vive separada desde entonces. Celia, madre del delantero del Barça, reside en la ciudad argentina de Rosario cuidando a Marisol, que actualmente cuenta 14 años. Jorge Messi, el padre, vive junto al '10' en la localidad de Castelldefels (Barcelona).

El motivo por el que la madre de Messi y parte de la familia se marcharon de Cataluña se debió a que Marisol, la menor de los cuatro hermanos, fue incapaz de adaptarse a la enseñanza en catalán y por inexistencia de un centro en el que estudiar en español, su lengua materna.

Aunque es el idioma oficial de España, Argentina y otros 19 países, con casi 500 millones de hablantes en el mundo, el castellano está excluido en Cataluña del sistema de enseñanza tanto público como privado. La legislación tampoco permite la fundación por parte de los padres o de empresas privadas de colegios en español, aunque sí existen centros trilingües franceses, ingleses o alemanes, combinados con el catalán y escasamente con la asignatura de Lengua Castellana, en los que están matriculados los hijos de las clases acomodas de Barcelona, incluidas las hijas de José Montilla, presidente de la Generalitat de Cataluña. Éstas acuden al Colegio Alemán, mientras que los hijos de la Infanta Cristina e Iñaki Urdangarín lo hacen al Liceo Francés, que cuenta con 2.700 alumnos. Los Messi, en el año 2000, difícilmente llegaban a final de mes, por lo que les resultaba imposible pagar 3.000 euros trimestrales de gastos de enseñanza de la niña, aparte de que ésta sólo hablaba castellano y ninguna de las lenguas extranjeras dominantes en esos centros.

Los siete millones de habitantes de Cataluña hablan español y lo usan de forma habitual. Para más de la mitad de la población es su lengua materna. Sin embargo, la Generalitat de Cataluña no lo considera válido como idioma administrativo o de enseñanza, manteniéndolo excluido de la vida oficial y cultural desde hace más de dos décadas.

HACE 9 AÑOS

Leo Messi, de 21 años, llegó a Barcelona hace 9 con un problema –una enfermedad hormonal que afectaba a su crecimiento- y una ilusión –superar una prueba infantil en el FC Barcelona. Ambos retos tuvieron un feliz desenlace y comenzaron a resolverse la tarde en la que el técnico del Barça, Carles Rexach, decidió contratarlo. El club comenzó a pagar los 1.800 dólares mensuales que costaba la cura y que sus padres no podían afrontar.

Sus padres y sus tres hermanos, Rodrigo, Matías, y Marisol, que entonces tenían 20, 18 y 6 años de edad, respectivamente, se trasladaron a Barcelona. Pero seis meses después, la familia tuvo que dividirse.

“Cuando mi hermanita María Sol iba a la escuela, le hablaban en catalán, lloraba y no le gustaba. Entonces mi vieja decidió volver a Rosario con ella y mis hermanos, Matías y Rodrigo, para que siguiera la escuela allá”. El relato de aquella adversidad se divulgó en medios como 'Clarín', 'Para ti' y la revista de la compañía Aerolíneas Argentinas. Paradójicamente, no en España.

El presidente del Barça, Joan Laporta, acostumbra a arengar a su plantilla enardeciendo el sentimiento hacia lo catalán: “Os exigimos respetar la identidad catalana del club y os pedimos que habléis y escribáis en catalán”.

Leo Messi, sin embargo, no habla catalán. Su timidez y compromiso con el Barça no le ha impedido transmitir a su entorno en Argentina el desagrado que le produce esta presión, que había tenido su precedente el día anterior a la intervención de Joan Laporta.

"QUE MESSI SEA EL EMBAJADOR DEL CATALÁN"

El consejero de Educación de la Generalitat, Ernest Maragall, se había reunido con el responsable del departamento de Innovación, Universidades y Empresa, Josep Huguet, para proponerle que el gremio de hostelería debía completar cursos de catalán. El político socialista se quejó de que los camareros no entendieran cuando se les pedía un plato en catalán. Como nuevo impulso al plan de inmersión lingüística, explicó que las aulas de acogida de las escuelas públicas enseñaban catalán a inmigrantes que "después no pueden aplicarlo en las calles", reconociendo que la sociedad catalana continuaba usando preferentemente el español. Maragall afirmó: “Voy a hablar con el presidente del Barça, Joan Laporta, para que destacados miembros del equipo, como Leo Messi e Iniesta, apoyen el catalán. Leo Messi puede hacer que los argentinos hablen catalán”.

El chico, que tuvo más fácil encontrar en Barcelona la ayuda económica para su enfermedad y el reconocimiento deportivo que un colegio en español para su hermana, era propuesto públicamente y sin previo aviso como promotor del catalán. La propuesta no ha obtenido resultado. Messi sigue expresándose en su lengua materna, el español.

Con la selección argentina sub 20, Messi se convirtió en campeón del mundo en 2005 y con el combinado olímpico se colgó la medalla de oro en Pekín. Con el FC Barcelona fue campeón de Liga y de la Champions en 2006, y le une un contrato hasta 2014 con una cláusula de rescisión de 150 millones de euros. Desde hace 3 años, Leo Messi disfruta de nacionalidad española, que comparte con la argentina.

Hoy la familia Messi sigue dividida. El jugador de fútbol vive en Castelldefels junto a su padre y a su hermano mayor, Rodrigo, que actualmente cuenta 24 años. El hermano mediano, Matías, que ha tenido problemas con la policía por cuatro delitos –robo, lesiones amenazas y posesión ilegal de un revolverse reparte entre España y Argentina. Su madre, Celia, permanece cuidando a su hermana pequeña en Rosario (Santa Fé, Argentina). Residen en el barrio de San Martín, en una vivienda humilde, la misma que habitaban cuando el padre era obrero de la fábrica metalúrgica Acindar y cuya fundación ayudó inicialmente a curar la enfermedad de Messi. El jugador ha adquirido varios inmuebles en Rosario y sus alrededores. Cuando el calendario futbolístico se lo permite, vuela a Rosario y desde allí se traslada a Arroyo Seco, de 20.000 habitantes, donde dispone de un chalé. Con su familia, disfruta lejos del acoso de los aficionados.

ME LO CONTARÁS TRES VECES 

Leo Messi concedió tres entrevistas a lo largo de 2005 y 2006 a reputados periodistas, de medios de prestigio.

• Leo Messi, en la entrevista con Norberto Dupesso, de la revista de Aerolíneas Argentinas (junio 2006).
- ¿Ahora vivís sólo con tu papá en Castelldefels (región de Cataluña) Barcelona?
- Sí, porque cuando mi hermanita María Sol iba a la escuela, le hablaban en catalán, lloraba y no le gustaba. Entonces mi vieja (Celia) decidió volver a Rosario con ella y mis hermanos Matías y Rodrigo, para que siga la escuela allá; tenía seis años, ahora tiene once.

• Leo Messi, al periodista Andrés Burgo, para el suplemento Viva, del diario bonaerense Clarín (mayo 2006).
“Mi mamá, que se nos había unido con el resto de la familia, volvió a Argentina con mi hermano Matías y con mi hermanita Marisol, que no se adaptaba a la escuela ni al catalán”.

• Leo Messi, a los periodistas Agustín Gallardo y María Fernanda Sanguinetti, en la revista argentina 'Para ti' (julio 2005).
- Pero la familia está separada, en Barcelona y Rosario…
- En el año 2000 toda mi familia viajó a Barcelona. Pero seis meses después mi mamá se volvió con mi hermano Matías y con mi hermanita, Marisol, que extrañaba mucho. Ella no se adaptaba ni a la escuela ni al catalán. […]

 

Escribe tu comentario

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Escriba aquí el código:

Comentarios:

Dice ser Perick
domingo, 07 de junio de 2009, 05:23
...(Parte 2). En mi familia no existe el Castellano. No tengo un solo miembro de ella con la que me exprese en esta lengua. Sin embargo puedo entenderme con ustedes. Esto es Catalunya y tienen que comprender que aquí, a parte de la suya, se habla otra lengua y que en la escolarización es ésta la que funciona vehicularmente. El Inglés es la lengua oficial universal, y no por eso se tienen que hacer clases en ese idioma, y menos en la educación infantil. Les puedo asegurar, e insisto, que el alumnado termina su escolarización con el mismo nivel de Catalán que de Castellano. ¿Cómo puede ser eso posible si lo que ustedes dicen es cierto? No hagan demagogia, pues puestos a hacerla, en comparación a la hermanita del señorito Messi, sólo faltaría que cada vez que un niño llorara por que no quisiera hacer Matemáticas, tubiéramos que alejarlo de la classe de esa materia, porque no se adapte. Cuando le toque hacer BUP, o Bachiller o Secundaria, o como carajo se llame ahora ya decidirá si quiere orientarse hacia la Universidad, o prefiere hacer Formación Profesional o si bién decide trabajar en la pescadería de la esquina. Entonces estará en su pleno derecho. Saludos cordiales de un Catalán.

Dice ser Perick
domingo, 07 de junio de 2009, 05:07
Creo que están faltando a la verdad y al sentido común.En Catalunya el idioma vehicular en el aprendizaje infantil es el Catalán, evidentemente. Es obligatorio escolarizarse en este idioma en primaria, por el mero hecho de que es la única manera de que nuestra lengua materna pueda ser aprendida por aquellas personas que vengan de fuera, tanto extranjeras como del resto del estado. Sería una locura que, siendo Catalunya tierra de inmigración, se tubiera que adaptar a las medidas lingüisticas de éstos mismos. Faltaría más. Asimismo como que no se pudiera ir a un bar a tomar un café y no poder pedir en nuestra lengua. Hasta aquí, miren, se puede debatir si está bién o no, la decisión de a lengua de aprendizaje. Para mí, es correcta. Debe ser obligada. Pero a partir de aquí es cuando yo no puedo hacer oídos sordos ante tanta ignorancia i habladuría sin conocimiento. No hagan luz de gas, por favor. Yo estudié BUP y COU en Barcelona y cada profesor hacía la clase en el idioma con el que mejor se explicaba. Yo, por ejemplo, hacía Matemáticas, Literatura, Inglés, Ciencias Sociales y Ética y Moral, en lengua Castellana. En las universidades de Catalunya, la mitad del profesorado hace clases en lengua Castellana. Lo que está claro es que para poder asistir a una clase de uno de estos profesores que se expresan mejor en Catalán, deberás de comprenderla. Si no, tendrás que ir a otro lugar a hacerla. Lo que es demostrable, es que yo hablo y escribo tan bién o tan mal en Castellano como en Catalán, al igual que la totalidad del alumnado en Catalunya. No existe un caso de un Catalán que no sepa hablar o escribir en Castellano. En todo caso, al revés... (parte 1)

Dice ser catalana
lunes, 25 de mayo de 2009, 23:48
no teneis ni puta idea de nada!!!!!!

soy catalana i defiendo mi lengua y kien lo la kiere aprender es porke no kiere!!!! mierda ignorantes k soys kon lo bonito k es aprender una cultura y un idioma, sea catalan o griego da igual!!
ignorantes kon cerebro de lata!!!

que us fotin !!
PD: no soy unas indepes de esas y radicales, k soy de españa y estoy orgullosa de serlo pero pido respeto para una kultura komo es la catalana con su idioma, asi komo tambien la pido para españa y su castellano.

Envidia k teneis de no saber dos lenguas!!!

Dice ser HASTA LAS NARICES
domingo, 17 de mayo de 2009, 17:42
HOLA YO SOY ANDALUZ, Y LLEVO VIVIENDO EN CATALUÑA 20 AÑOS, LA VERDAD ES QUE PROBLEMAS PARA EXPRESARME EN ESPAÑOL, QUE ES LA LENGUA DE TODOS LOS ESPAÑOLES, NO TUVE NUNCA, PERO TENGO UN HIJO QUE LLEVA AQUI DESDE LOS 5 AÑOS, QUE AUN HOY CON 15, LE SIGUE COSTANDO MUCHO ESTUDIAR EN CATALAN, PUES NO ES SU LENGUA MATERNA, NI LA QUE SE HABLA EN CASA. DIGO YO, ¿TAN DIFICIL ES Y TANTO CUESTA, NO CAER DE NUEVO EN LOS ERRORES QUE HUBO EN LA DICTADURA, IMPONIENDO UN IDIOMA EN LA ESCUELA? SERIA LO MAS FACIL DEL MUNDO, AL 50%, Y QUE CADA CENTRO ELIGIESE SUS ASIGNATURAS EN LOS DOS IDIOMAS.
¿ES TAN ILEGAL Y TAN CARO ESO?

Dice ser carlos
viernes, 15 de mayo de 2009, 17:08
Cataluña es la vergüenza de España, todo el mundo cada día se da má cuenta de su jingoísmo, has hecho bien de irte de esa ciudad en la cual si no tienes un nivel C de catalán no eres nadie.

Dice ser VERDAD
jueves, 14 de mayo de 2009, 15:53
En muchos paises asiaticos y del tercer mundo, las niñas trabajan la mitada del tiempo y reciben una educacion basica mucho menor que los chicos varones, desde pequeños se les dice que la mujer esta hecha para parir y trabajar en la casa, asi que no hay que deperdiciar recursos en su educacion.
En Cataluña se hace lo mismo con el que habla español. Ojo! y digo con el que habla Español no con el que "No habla catalan". Lo primero de todo es separarlos en aulas y grupos diferentes.
Los inmigrantes, niños con enfermedades y disfunciones en la comprensión y aquellos que se niegan a hablar catalán en el recreo o tienen padres que exigen el derecho de una educación en castellano son sistematicamente catalogados como "desechos castellanoparlantes" y separados del resto de niños, a los que si que se les destinara el máximo de recursos y atención a su educacion. Luego para justificarse, se harán estudios que demuestran que los niños que hablan castellano sacan peores notas que los que hablan catalán, lógico dado que gente muy capaz que vienen de otras provincias deben compartir clase con otros chicos de Europa del este y subsharianos que no tienen ni papa ni de catalan ni de castellano pero entran en el mismo sesgo. La penuria de estos niños no acaba ahi, pues muchos de los tutores de estos niños que desde Catalunya se tildan de "inadaptados" serán ademas torturados psicologicamente por docentes catalanistas que se asemejan más al Dr. Menguele, y que les dicen que si aprenden el catalán Y DEMUESTRAN UNA IDIOSINCRACIA POSITIVA AL CATALANISMO se desprenderán de la lacara de la incultura y podran incorporarse a la sociedad catalana con pleno derecho.
OJO!, esto no es nuevo, en toda España han habido quejas de que a los gitanos y a los gamberros sin ganas de estudiar se les hacia cosas similares, ademas el sistema educativo español contempla los grupos de DIVERSIFICACION que suele ser algo parecido pero por motivos de capacidad educativa no por motivo de discriminacion lingüistica como pasa en 'Catalunya'.

Dice ser DISCRIMINADOS
jueves, 14 de mayo de 2009, 15:45
En muchos paises asiaticos y del tercer mundo, las niñas trabajan la mitada del tiempo y reciben una educacion basica mucho menor que los chicos varones, desde pequeños se les dice que la mujer esta hecha para parir y trabajr en la casa, asi que no hay que deperdiciar recursos en su educacion.
En Cataluña se hace lo mismo con el que habla español. Ojo! y digo con el que habla Español no con el que "No habla catalan". Lo primero de todo es separarlos en aulas y grupos diferentes. Los inmigrantes, niños con enfermedades y disfunciones en la comprensión y aquellos que se niegan a hablar catalán en el recreo o tienen padres que exigen el derecho de una educación en catalan son sistematicamente catalogados como desechos castellanoparlantes y separados del resto de niños a los que si que se les destinara el maximo de recursos y atencion a su educacion. Luego se haran estudios que demuestran que los niños que hablan castellano sacan peores notas que los que hablan catalan. Pero la penuria de estos niños no acaba ahi, pues muchos de los tutores de estos niños "inadaptados" serán ademas torturados psicologicamente por docentes catalanistas que se asemejan mas al Dr. Menguele, diciendoles que si aprenden el catalán Y DEMUESTRAN UNA IDIOSINCRACIA POSITIVA AL CATALANISMO podran salir del 'pelotón de los torpes'.
OJO!, esto no es nuevo en toda España han habido quejas de que a los gitanos y a los gamberros sin ganas de estudiar se les hacia cosas similares ademas el sistema educativo contempla los grupos de DIVERSIFICACION que suele ser algo parecido pero por motivos de capacidad educativa no por motivo de discriminacion lingüistica como pasa en 'Catalunya'.

Dice ser José Miguel
jueves, 14 de mayo de 2009, 14:11
María. El aprender catalán no implica que tengamos que renunciar a nuestra lengua que es el español. Si a tú lo haces, allá tú, pero otros no queremos, independientemente de haber aprendido o no el catalán, cosa trivial donde las haya. Esa es la cuestión

Dice ser María
jueves, 14 de mayo de 2009, 11:56
Valla tonteria! soy argentina y vivo enibiza hace 10 años, y en el colegio esta todo en catalan, todo excepto la clase de castellano, las traducciones del frances, ingles, griego, etc se hacen en catalan, y yo en menos de 6 meses aprendi catalan y soy totalmente bilingüe, mi familia tambien vino a ibiza, somos mas o menos 11 y TODOS aprendimos catalan a la perfeccion. Seguramente echaban de menos a la familia y amigos (teniendo en cuenta la edad de la niña) y esa fue una buuena excusa!


Dice ser José Miguel
jueves, 14 de mayo de 2009, 11:31
Es que si el catalán está en peligro de extinción, eso es señal de que no le interesa tanto a la gente como parece

Página 6 de 23
Encontrados 227 comentarios
« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »
Subir ↑
La Voz Libre on Facebook
2009-03-24 11:10:40

Ángel Loureiro (Orense)

"No es enfrentar a las lenguas, es la lucha por la libertad"

Por: LVL

Ángel Loureiro es el presidente de la APA del colegio de las Carmelitas de Orense, donde su hija y 1.200 alumnos, en su mayoría castellanohablantes, aún están sometidos a la legislación sobre enseñanza de la Xunta saliente (PSG y BNG). "Todas las materias fundamentales se dan en gallego. A lo sumo, se libra la gimnasia".

leer más
2009-04-09 10:26:53

Juan Manuel Pardo, de Lugo, agredido por radicales nacionalistas

"Mi hija no tiene ni una sola asignatura en español, a la fuerza todas son en gallego"

Por: Manuel Romero

Juan Manuel Pardo, descendiente del autor del Himno de Galicia, fue víctima de la agresión de radicales nacionalistas que trataron de reventar la manifestación de la plataforma Galicia Bilingüe contra la imposición del gallego. Su hija menor recibe todas las materias en ese idioma, ninguna en castellano. Ahora Pardo cuenta por qué no presentó denuncia contra su agresor. Ver también '5 clics'.

leer más
2009-05-14 13:40:03

Lucrecia García, de Pontevedra

"Me llamaron anti gallega aunque hablo a los niños en dos lenguas"

Por: LVL

Lucrecia García fue tachada de anti gallega por la 'Mesa de Normalización Lingüística' cuando un par de trabajadores de su granja escuela decidieron, para ser despedidos, hablar sólo en gallego. "No tengo problema para expresarme en gallego si viene un grupo de niños al que debemos dirigirnos en esta lengua. Pero vienen niños de toda España, que sólo saben español".

leer más
2009-06-02 12:29:28

Antonio Roca, de La Coruña

"Si no derogan el Decreto, mi hija sólo aprenderá gallego"

Por: Belén Piedrafita

“Todas las actividades lúdicas a las que asisten los niños son en gallego. El castellano está menospreciado”. El coruñés Antonio Roca denuncia, además, que los libros de texto de su hijo de diez años hablen sólo de Galicia y obvien a España.

leer más
2009-06-09 12:20:44

Carmen Merino, de Orense

"Mi hija nunca ha querido hablar en gallego y ahora la obligan"

Por: LVL

Cuando Carmen Merino era pequeña estaba mal visto hablar en gallego. Ahora lo que está perseguido es el castellano. "Le han aceptado que los exámenes los haga en castellano, aunque a costa de rebajarle la nota", cuenta de su hija.

leer más