LA VOZ LIBRE
jueves, 18 de marzo de 2010 | 

Antonio García: "Tuve que amenazar con ir a los juzgados para lograr que mi hijo estudiara en castellano"

No podía escolarizar en español a su hijo de tres años en Castellón

Belén Piedrafita
jueves, 21 de mayo de 2009, 23:47
Antonio García:

No se calla
Antonio García, de Villarreal (Castellón) Antonio García: "Tuve que amenazar con ir a los juzgados para lograr que mi hijo estudiara en castellano"

Castellón.- "Mucha gente protesta, ve que no le hacen caso y se acaba cansando". No fue el caso de Antonio García, de Villarreal (Castellón). Peleó y amenazó a la Diputación Provincial de Castellón hasta que a su hijo le dieron una plaza en un colegio concertado con línea de castellano. En su provincia no hay ningún centro público que imparta las clases en español.

- ¿Cuál es el caso de su hijo?

- De los diez centros públicos que existen en Villarreal, en ninguno se imparte enseñanza en castellano. A la hora de matricular a mi hijo opté directamente por los dos concertados que hay. De hecho, en el impreso de inscripción podías solicitar tres colegios, pero yo únicamente escribí el nombre de los dos donde existe línea de castellano en Villareal. Se trata de 'Nuestra Señora de la Consolación' y 'Fundación Flora'. Me denegaron ambos y me adjudicaron el colegio 'Concepción Arenal', pero yo me negué ya que en éste no existía línea de castellano. Recurrí ante el concertado 'Nuestra Señora de la Consolación', más cercano a mi casa, pero me denegaron la plaza. Me dijeron que estaba muy saturado y que yo no tenía suficiente puntuación. Entonces, presenté un recurso ante la Diputación Provincial de Castellón y la inspectora me explicó que era muy difícil que mi hijo pudiera estudiar en castellano ya que, según ella, Villareal era un territorio valencianohablante, por lo que la mayoría de centros sólo tenía las líneas en ese idioma. Les respondí que si no admitían a mi hijo en alguno de los dos centros concertados donde existía línea en castellano, llevaría el caso al juzgado.

- ¿Cuál fue la conclusión de este conflicto?

- Tras entrevistarme con la inspectora de Educación, el director del colegio 'Fundación Flora' me llamó para decirme que finalmente había una plaza libre por si seguía interesado. Le respondí que naturalmente. Estoy casi seguro de que si al final me dieron plaza en el centro no fue porque se hubiera quedado libre, sino por interponer el recurso ante la Diputación Provincial y por amenazar con llevar el caso a los juzgados. En este centro, la línea que está cursando mi hijo es la denominada PIP (Programa de Implantación Progresiva), más conocida como 'línea de castellano', donde todas las asignaturas se imparten en esta lengua a excepción de la propia materia de valenciano.

- ¿Cree que hay más casos similares al suyo?

- Por supuesto. Muchos padres y madres protestan pero realmente tienen muy difícil conseguir línea de castellano, ya que no llevan sus quejas más allá. La mayoría de las veces o se callan o lo dan por imposible y acaban cediendo.

- ¿Cuál es la situación de los colegios públicos de la provincia de Castellón?

- En ningún colegio público de la provincia de Castellón se imparte la línea de castellano. De los 150 centros que existen aproximadamente, únicamente unos 10 tienen la posibilidad de recibir enseñanza en castellano, pero todos son concertados.

- ¿Hace cuánto tiempo cree que comenzaron a desaparecer las líneas de castellano de los colegios públicos?

- Hace unos cuatro o cinco años y cada vez va a más. De forma progresiva están intentando suprimir las líneas PIP de todos los centros, incluso de los concertados.

- ¿Confía en las promesas de la Consejería de Educación?

- No ha habido demasiados cambios, pero nos toca esperar. En lo relativo al formulario de inscripción, este curso escolar se produjo una pequeña modificación con respecto al del año anterior. Se ha añadido una línea que indica que en la escolarización de 3 años la solicitud se entregará en el centro demandado en primera opción, independientemente de la modalidad lingüística ofertada o solicitada. Este pequeño añadido implica que cada padre puede escoger la modalidad lingüística y el centro que prefiera. Por otro lado, en lo que respecta al supuesto decreto de trilingüismo que teóricamente el Gobierno regional pretende llevar a cabo en la Comunidad Valenciana, al incorporar el inglés al castellano y el valenciano e instaurar un sistema de porcentajes, soy un poco escéptico. En una reunión que mantuvimos Pablo Espinosa, presidente de la Plataforma Valenciana por la Libertad Lingüística, y yo con la consejera de Educación, ésta nos prometió que nos informaría del desarrollo de dicha ley, pero a fecha de hoy todavía no sabemos nada, por lo que nos tememos que no lo lleven a cabo.

"LA POSTURA DEL PP ES PARADÓJICA: EL NACIONAL DICE UNA COSA EN MATERIA LINGÜÍSTICA Y EL VALENCIANO HACE LO CONTRARIO"

- ¿Por qué cree que este tema no está teniendo la suficiente repercusión en la Comunidad Valenciana?

- Realmente no lo sé. Es un poco paradójico que la situación se dé en un Gobierno del Partido Popular que ganó las elecciones con mayoría absoluta. Francamente no entendemos cómo es posible que la dirección nacional del partido diga una cosa, mientras la autonómica hace todo lo contrario. Mientras en Galicia, tras las últimas elecciones, el Partido Popular ha prometido derogar el decreto de promoción del gallego, aquí se produce todo lo contrario.

- ¿Cree que los postulados del PP autonómico no son los mismos que pueda tener la dirección nacional?

- Efectivamente. Nuestra situación es muy parecida a la que te encuentras en Baleares.

- ¿Qué perspectivas de futuro ve a esta situación?

- Esperemos que haciendo presión las cosas cambien. Nosotros lo que queremos es que en todos los colegios públicos los padres puedan tener la libertad para elegir. Nosotros no nos oponemos a que los padres que quieran que sus hijos estudien en valenciano lo hagan. Sólo queremos poder escoger nosotros también.

"LA GENTE SE CONFORMA, PORQUE PROTESTA Y NO VE RESULTADOS"

- ¿Por qué cree que la población no se está moviendo respecto a este tema?

- Porque mucha gente se conforma. Además, si protestas muchas veces, tampoco ves resultados, ya que vas al ayuntamiento o al colegio y no te hacen caso. Si emites una queja te dicen que lo tendrán en cuenta, pero luego resulta que todo sigue igual, por lo que los padres se acaban cansando. Si yo obtuve plaza fue porque no me callé, pero esa no es la tónica general. La 'Plataforma Valenciana por la Libertad Lingüística' la creamos precisamente con objeto de intentar paliar esta situación. Pablo Espinosa comenzó, yo le apoyé y, poco a poco, se fue sumando gente que la ha hecho salir adelante. Nosotros somos un grupo de padres que pretende que las cosas cambien. Actualmente, entre los consejos escolares, controlados en su mayoría por miembros del Bloc, los ayuntamientos, el alcalde y los concejales, la cosa está bastante difícil.

- ¿Cree que esta falta de movilización puede deberse a que el partido gobernante es el teóricamente más afín al bilingüismo y, aún con todo, no está haciendo nada? ¿Con otra formación en el gobierno la situación podría ser peor?

- La gente sabe que el PSOE está también a favor de los nacionalismos o, por lo menos, les está ayudando y los únicos que pueden hacer un poco de daño son UPyD. Es el único partido a favor del bilingüismo que puede quitarles votos. En el PP lo saben, pero como UPyD es un partido muy reciente tampoco les preocupa mucho

- ¿Sabe de otras asociaciones similares a la suya en otras localidades de Castellón o de la Comunidad Valenciana?

- No, sabemos de una situada en la ciudad de Vinaroz en el norte de Castellón, que pretende que toda la enseñanza sea en valenciano. Y luego tenemos constancia de que hace cuatro o cinco años hubo una similar a la nuestra en Valencia, pero desapareció al poco tiempo, ya que tanto en la provincia de Valencia como en la de Alicante la eliminación de líneas de castellano es bastante menor.

- ¿Qué actos planeáis llevar a cabo para informar a la población de lo que está ocurriendo?

- De momento, estamos recogiendo firmas para después presentárselas en la Consejería de Educación. Queremos que vean que no somos tan pocos como ellos dicen.

 

Escribe tu comentario

Usuario:
Comentario:
Ver condiciones
Ver términos legales
Código de seguridad:
Escriba aquí el código:

Comentarios:

Dice ser Guilherme
domingo, 06 de septiembre de 2009, 03:25
Eu sei que sou um africano negro, mas choca-me muito ver os galegos escreverem o nome da sua Pátria em castelhano.
Porque não escrevem GALIZA? Porque não escrevem em galego ao menos o nome do país? Com um colonialismo tão forte até admito a crioulização do idioma galego em muitas palavras, mas no próprio nome da Pátria? É de mais!!!.

Guilherme de Angola


Dice ser Luis
domingo, 30 de agosto de 2009, 06:19
Vexa como o colonialismo castelán está hai moi a roubar a identidade aos outros pobos ibéricos.

Vexa a actual mancha sucia do infiltrado castelán españolista na Galiza.

Este mapa mostra que:

O castelán era e é un idioma inculto cheo de defectos lingüísticos e ultra minoritario alí ao norte que ao coller o poder en Madrid impuxo a colonización aos restantes que tiña idioma máis cultos como o Galego/portugués por exemplo que co Ocitano eran as linguas máis perfectas da época:


http://gl.wikipedia.org/wiki/Ficheiro:Linguistic_map_Southwestern_Europe.gif

Dice ser Xose
jueves, 27 de agosto de 2009, 03:28
Isto supera todos os límites:

http://www.youtube.com/watch?v=0SKVg61-Bn0&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=cRO2SoX8jVA

Nin nos réximes coloniais máis cruéis a policía usou fogo sobre que defendía o uso da súa lingua materna.

Impor a colonización pola lei da bala!

Non hai ninguén que faga unha queixa crime contra o Estado español no Tribunal Europeo dos Dereitos do Home? (TEDH) E nas Nacións Unidas contra a colonización réxime xa non aceptábel o século XXI?

Dice ser Guillermo
jueves, 27 de agosto de 2009, 03:28
Até o idioma galego ser prohibido na Galiza polo colonialismo castelán non había ningunha diferenza entre o galego que se falaba e escribía en Portugal e na Galiza.
Non sería lóxico que tras o levantamento da prohibición imposto pola Unión Europea a España volvese a ser o mesmo?
Claro que si. Porén a España a través da RAG está a fabricar un crioulo de galego con castelán para nos illar no mundo cun dialecto sen futuro que morrerá naturalmente. Impóndose a superioridade do castelán, perpetuando a colonización lingüística da Galiza.
É que galego é portugués e vice versa como castelán é español. España non quere que recuperemos o noso certo idioma porque este é un dos máis importantes do mundo e proxectaba a Galiza na política internacional tirando algún espazo á propia España.
O noso idioma é falado por máis de 250 millóns de irmáns da fala sendo oficial en varios países do mundo. É oficial tamén nos principais organismos internacionais. Todos en que o castelán é e noutros onde o castelán non é.

Dice ser Xoan
jueves, 27 de agosto de 2009, 03:26
Prenden na GALIZA os galegos e protexen os provocadores colonizadores españolistas.
Somos un país ocupado e colonizado.
Quen aínda ten dúbidas?
Até oficializaram o crioulo castrapo para nos illar dos irmáns da fala e podermos así crecer no mundo e termos dignidade vivindo como galegos. Un día seremos libres e os colonizadores terán que responder perante a XUSTIZA . Vexa e ouza galego descolonizado:

http://www.youtube.com/watch?v=uZVGThkTW7U

Isto é a nosa cultura de orixe Celta Castrexa no mundo, neste caso na India. En varios Estados da India fálase o galego orixinal da Galiza, aquel que se comezou a desenvolver case a 2000 anos Antes de Cristo en toda a GALIZA e todo PORTUGAL a través da cultura Celta Castrexa e se consolidou tras a romanización facendo nacer oficialmente o idioma GALEGO. Vexa en galego lexítimo sen influencia castelá o rancho folclórico com acento da India do Estado de Goa chamado as MIÑOTAS goesas:

http://www.youtube.com/watch?v=RPX5tRSsV6s

O bo exemplo que a China dá a España con o respecto pola nosa civilización Celta Castrexa . A Rexión Autónoma de Macau na China non está colonizada linguísticamente. Os nosos irmáns da fala de Macau teñen o galego-portugués de orixe celta castrexa como idioma oficial da Rexión. Ouza galego orixinal con acento da China:

http://www.youtube.com/watch?v=4_tRE6ZGhvs

Dice ser António
jueves, 27 de agosto de 2009, 03:24
Son castellano, mas hasta hoy no entiendo porque el Estado español no acaba con la "colonización". Los gallegos no son inferiores a mí. Tienen el derecho de mandar en su tierra. Será que no podíamos vivir todos bien como vecinos? El Estado español por mantener un régimen de relación colonial, degrada las relaciones entre pueblos. Cualquier día sólo restará el odio.

Dice ser Anónimo
jueves, 27 de agosto de 2009, 03:23
O sentimento do pasado é a realidade de hoxe! No pasado durante os séculos XI, XII, XII, XIII, XIV, e XV os portugueses considerábanse galegos libres da ocupación castelá e os pobos a norte do río Miño eran considerados galegos sen calquera dereitos por estaren sobre a ocupación castelá. Ese sentimento do pasado é a realidade actual. Portugal é a Galiza Ceibe. Os portugueses son os galegos libres que poden falar e escribir no seu idioma galego/portugués. Para os galegos do norte do río Miño a política soa os autoriza a hablar en castelán ou escribir e falar no crioulo castrapo da RAG. Falar e escribir en galego correcto é que non!

Dice ser Luis
jueves, 27 de agosto de 2009, 03:22
Non liguen a eses colonos.

Temos é de abrir os ollos aos galegos para veren como eses colonos pensan en destruír a nosa identidade.

Se aínda somos galegos é porque temos un idioma propio.

Iso os colonos non nos perdoan.

Por iso é que o galego é tan atacado.

Até é bo eses colonos diciren o que pensan que así dan a oportunidade a nós galegos de abrirmos os ollos.

Dice ser Tello
jueves, 27 de agosto de 2009, 03:21
"catalán como única lengua oficial y vehicular de la enseñanza."

O bo exemplo dos políticos da Cataluña.
Moi ben aos políticos da Cataluña que contribuíron para que o catalán veña a ser a única lingua do País acabando coa miserenta colonización castelá.

Só lamento que na Galiza non se faga o mesmo e se deixe de escribir o propio nome da Galiza en castelán.

Na Galiza os nosos políticos continúan a se comportar como ratos noxentos...


Dice ser Anónimo
jueves, 27 de agosto de 2009, 03:20
Debaixo da violenta represión colonial hai sempre galegos que levantan a voz para denunciar este crime practicado polo Estado español.

Os colonialistas din que somos minoritarios.

San de feito minoritarios aqueles que teñen coraxe sabendo que van sufrir persecucións, mais a maioría absoluta do pobo está contra a colonización da Galiza aínda que resignados, descrentes mas senten se impotentes de defrontar o tirano réxime colonial.

Página 3 de 10
Encontrados 96 comentarios
1 2 3 4 5 6 7 8 »
Subir ↑